語言模糊性的經(jīng)驗現(xiàn)實主義闡釋
本文關(guān)鍵詞:語言模糊性的經(jīng)驗現(xiàn)實主義闡釋
更多相關(guān)文章: 語言模糊性 客觀主義 科學主義 經(jīng)驗現(xiàn)實主義 認識論
【摘要】:包括傳統(tǒng)經(jīng)驗論和唯理論在內(nèi)的客觀主義哲學認識論竭力主張創(chuàng)建一套精確的邏輯符號來完成對客觀世界的描寫,提倡將科學主義的方法論推廣到人文社會科學領(lǐng)域的研究中去。通過對客觀世界連續(xù)體的性質(zhì)以及人類認知和語言的體驗性、經(jīng)濟性的具體分析可以得出結(jié)論,經(jīng)驗現(xiàn)實主義認識論對語言的模糊性具有更強的解釋力,純粹的科學主義的方法論對人文社會科學研究的指導作用值得懷疑和商榷。
【作者單位】: 吉林大學公共外語教育學院;
【關(guān)鍵詞】: 語言模糊性 客觀主義 科學主義 經(jīng)驗現(xiàn)實主義 認識論
【基金】:吉林省社會科學基金項目(2013B38)
【分類號】:H030
【正文快照】: 自然語言在很大程度上具有模糊性,這一點已為很多現(xiàn)、當代哲學家和語言學家所承認。一般認為語言的模糊性是指語言的語義和語法所表現(xiàn)出的一種不確定性,即界限不甚分明的亦此亦彼的性質(zhì)。具有模糊性質(zhì)的語法范疇或詞句的意義是一個具有不同隸屬程度的元素的集合,雖具有較為明
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 緒可望;;論認知隱喻觀的理論闡釋力[J];東北師大學報(哲學社會科學版);2007年04期
2 緒可望;楊忠;;客觀主義、經(jīng)驗現(xiàn)實主義及辯證唯物主義認識論并語言觀比較研究[J];外語學刊;2012年01期
3 張小華;;翻譯中語言的模糊性及其語義研究[J];青海師范大學學報(哲學社會科學版);2012年04期
4 翁向華;;語言模糊性的哲學再思考[J];廣西師范學院學報(哲學社會科學版);2013年02期
5 緒可望;徐文秀;;再論語言、認知和現(xiàn)實世界[J];外語學刊;2013年03期
6 朱曼華;模糊性思維管窺[J];現(xiàn)代外語;1989年03期
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 廖正剛;英漢基本顏色詞跨范疇現(xiàn)象對比研究[D];東北師范大學;2011年
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 趙婉孜;田學軍;;隱喻含意的語用運作機制[J];東北師大學報(哲學社會科學版);2009年02期
2 徐文秀;緒可望;;論語塊結(jié)構(gòu)的習得機制及其認知理據(jù)[J];東北師大學報(哲學社會科學版);2009年06期
3 魯楠;;英漢時間隱喻之趨向詞模式探討[J];瘋狂英語(教師版);2010年02期
4 孫毅;杜亞妮;;漢英雙關(guān)隱喻畛域中的認知匯通與文化歧異[J];外語教學理論與實踐;2013年01期
5 緒可望;徐文秀;;個性與共性視角下的“字本位”理論[J];東北師大學報(哲學社會科學版);2013年05期
6 陸欣;王佳棋;;現(xiàn)代中西方文學語言研究的困境與出路[J];東北師大學報(哲學社會科學版);2014年01期
7 王洪亮;緒可望;;全息論視角下的語言研究[J];東北師大學報(哲學社會科學版);2014年02期
8 景毛毛;;顏色詞“白”和“white”的隱喻對比研究[J];海外英語;2012年22期
9 王忠民;鞠晶;;概念流利與英語寫作教學中學生隱喻思維的培養(yǎng)[J];齊齊哈爾大學學報(哲學社會科學版);2010年04期
10 劉寧;;模糊性詞語及其語用功能[J];山東教育學院學報;2006年06期
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 周榮;英語情緒類語塊認知隱喻研究[D];中央民族大學;2012年
2 緒可望;漢英空間構(gòu)式對比研究[D];東北師范大學;2012年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 Liu Na;[D];西安外國語大學;2011年
2 肖先明;模糊語言的動態(tài)語用分析[D];武漢理工大學;2002年
3 李家春;跨文化視閾中語用含糊的動態(tài)研究[D];黑龍江大學;2005年
4 李淑俠;從語用學的視角看文學翻譯[D];西北大學;2006年
5 倪丹烈;從語用角度探究模糊限制語的翻譯[D];重慶大學;2006年
6 馬驊;文學作品中的地域文化翻譯《浮躁》英譯本Turbulence個案研究[D];西北大學;2008年
7 張婷婷;文學文化語詞翻譯研究[D];西北大學;2010年
8 崔貴兵;“V不C”結(jié)構(gòu)的詞匯化研究[D];汕頭大學;2010年
9 張明友;“V不得”的詞匯化研究[D];汕頭大學;2010年
10 董一潼;英漢小說語篇中的情態(tài)對比研究[D];吉林大學;2012年
【二級參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 趙萬祥;肖丹;;心理學研究演變中的內(nèi)省方法及意義[J];長春師范學院學報;2007年11期
2 曲英梅;楊忠;;語法研究的功能和認知視角[J];東北師大學報(哲學社會科學版);2011年03期
3 符淮青;;《基本顏色詞,其普遍性和發(fā)展》[J];國外語言學;1981年01期
4 趙景春;高明霞;;對語言符號任意性及象似性的再思考[J];東疆學刊;2006年01期
5 何三寧,唐國躍;模糊語言的客觀性對翻譯的影響[J];廣東教育學院學報;2004年04期
6 潘文國;語言對比的哲學基礎(chǔ)——語言世界觀問題的重新考察[J];華東師范大學學報(哲學社會科學版);1995年05期
7 李苗;英漢基本顏色詞認知初探[J];湖南師范大學社會科學學報;2003年02期
8 王志;談?wù)劇凹t著臉”這類格式[J];漢語學習;1986年02期
9 趙靜;英漢顏色詞的比較與翻譯[J];解放軍外國語學院學報;1999年S1期
10 黃國文,肖俊洪;論英語形容詞補語從句[J];解放軍外語學院學報;1996年06期
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 金福年;現(xiàn)代漢語顏色詞運用研究[D];復旦大學;2004年
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 文巧平;論語言模糊性產(chǎn)生的根源[J];湖南農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版);2001年02期
2 施國全;;能指,所指,語言模糊性——從語言符號學的角度看模糊語言[J];江蘇外語教學研究;2003年01期
3 彭峰;;口譯中的語言模糊性探索[J];吉林教育;2008年07期
4 樊才云;;語言模糊性研究的哲學闡釋學視角[J];求索;2010年04期
5 楚行軍;;中國語言模糊性根源研究述評——從系統(tǒng)的觀點出發(fā)對語言模糊性根源研究的反思[J];張家口職業(yè)技術(shù)學院學報;2005年04期
6 周家春;;論語言的模糊性與譯者主體性的關(guān)系[J];牡丹江教育學院學報;2008年06期
7 李歡歡;;試論語言模糊性產(chǎn)生的原因及其語用功能[J];考試周刊;2010年23期
8 秦秀白;論語言的模糊性和模糊的言語風格[J];外國語(上海外國語大學學報);1984年06期
9 黃天源;;模糊學與翻譯[J];法國研究;1991年01期
10 吳勇;;語言模糊性與語用學研究[J];佛山科學技術(shù)學院學報(社會科學版);2006年02期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 高一虹;;“實證性假設(shè)”與“啟發(fā)性假說”——語言相對論的雙重解讀[A];世紀之交的中國應(yīng)用語言學研究——第二屆全國語言文字應(yīng)用學術(shù)研討會論文集[C];1998年
2 王希杰;;修辭研究中的科學精神和人文主義(代序言)[A];跨世紀的中國修辭學[C];1999年
3 董勝;;語言世界——王希杰“四個世界”理論的核心[A];修辭學新視野——漢語修辭與漢文化學術(shù)研討會論文集[C];2004年
4 莊麗媚;;當代語言哲學的隱喻研究及其意義[A];福建省外國語文學會2005年年會暨學術(shù)研討會論文集[C];2005年
5 陳道明;;隱喻與翻譯——認知語言學對翻譯理論研究的啟示[A];華東地區(qū)第6屆(泉州)翻譯研討會文集[C];2001年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 朱達志;名詞之爭背后的真問題[N];中國經(jīng)濟時報;2006年
2 李晶 山西財經(jīng)大學;我所理解的認知語言學[N];山西經(jīng)濟日報;2010年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 謝云才;文本意義的詮釋與翻譯[D];上海外國語大學;2010年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 汪方挺;好是上;壞是下[D];福建師范大學;2004年
2 孫雨順;中國刑事立法語言模糊性研究[D];西南政法大學;2012年
3 陳鐘梅;語義語用視角下的法律語言模糊性研究[D];南京師范大學;2011年
4 肖遙遙;中文手機短信語言模糊性的語用分析[D];長沙理工大學;2010年
5 張文超;語境理論在法律語言模糊性明晰化中的應(yīng)用[D];西南政法大學;2011年
6 喬丹;從語用原則和功能的角度探析外交辭令存在的語言模糊性[D];武漢理工大學;2010年
7 錢茂華;翻譯研究:人文主義,還是科學主義?[D];河南大學;2004年
8 王琳;語言的模糊性與翻譯[D];上海海事大學;2004年
9 田強;語言模糊性及交替?zhèn)髯g中對模糊語言的應(yīng)對策略[D];中國海洋大學;2009年
10 劉金萍;對翻譯語言模糊性的研究[D];吉林大學;2007年
,本文編號:984167
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/984167.html