本文關(guān)鍵詞:中美情景喜劇幽默話語(yǔ)中的人際意義對(duì)比分析
更多相關(guān)文章: 情景喜劇 人際功能 幽默話語(yǔ) 對(duì)比分析
【摘要】:幽默在我們生活中無處不在,由于它存在于各種文學(xué)形式中,近年來許多語(yǔ)言學(xué)家分別從語(yǔ)用學(xué)、文體學(xué)、語(yǔ)言翻譯或文化視角對(duì)幽默話語(yǔ)進(jìn)行了研究分析。幽默話語(yǔ)的人際意義對(duì)比分析在語(yǔ)言學(xué)研究中還是一個(gè)較新的課題。人際意義指的是人們?cè)诮浑H過程中如何通過選擇措辭方式來確定人際關(guān)系,表達(dá)說話者的地位、態(tài)度和動(dòng)機(jī)。本論文基于韓禮德的人際功能理論以及馬丁的評(píng)價(jià)理論,以美國(guó)情景喜劇《老友記》和中國(guó)情景喜劇《武林外傳》中相關(guān)的幽默語(yǔ)料為分析樣本,定量分析和定性分析相結(jié)合,通過對(duì)比分析對(duì)以下三個(gè)問題進(jìn)行了探索:1)在英漢幽默話語(yǔ)中語(yǔ)氣、情態(tài)及評(píng)價(jià)是如何分別實(shí)現(xiàn)人際意義的?2)英漢幽默話語(yǔ)通過語(yǔ)氣、情態(tài)及評(píng)價(jià)實(shí)現(xiàn)人際意義時(shí)有哪些異同?3)產(chǎn)生這些異同的原因是什么?對(duì)比研究發(fā)現(xiàn),中美情景喜劇幽默話語(yǔ)在實(shí)現(xiàn)人際意義時(shí)有如下相同點(diǎn)。首先,為實(shí)現(xiàn)幽默效果,使用了相同的語(yǔ)言機(jī)制,巧妙地選用句型以展開故事,尤其是大量地使用了陳述句。其次,無論在英語(yǔ)中還是漢語(yǔ)中,說話者使用的語(yǔ)氣附加語(yǔ)明顯多于評(píng)論附加語(yǔ),因?yàn)檎Z(yǔ)氣附加語(yǔ)可體現(xiàn)非明確客觀性取向,而評(píng)論附加語(yǔ)表達(dá)非明確主觀取向。最后,由于積極態(tài)度有助于維護(hù)雙方的面子,在中美幽默話語(yǔ)中使用積極評(píng)價(jià)總是多于消極評(píng)價(jià)。兩部情景喜劇源于不同的文化背景,因而產(chǎn)生了不同的語(yǔ)言特點(diǎn)。英語(yǔ)和漢語(yǔ)有著不同的語(yǔ)氣系統(tǒng),尤其是疑問語(yǔ)氣更存在眾多差異,漢語(yǔ)的疑問語(yǔ)氣甚至能進(jìn)一步劃分為幾個(gè)亞類。英語(yǔ)中低量值情態(tài)的使用遠(yuǎn)多于漢語(yǔ),而中量值情態(tài)的使用又少于漢語(yǔ)。在情態(tài)附加語(yǔ)中,漢語(yǔ)的語(yǔ)氣附加語(yǔ)和評(píng)論附加語(yǔ)的使用都高于英語(yǔ),但否定的語(yǔ)氣附加語(yǔ)在英語(yǔ)中的使用比例高于漢語(yǔ)。在評(píng)價(jià)理論中,英語(yǔ)情景喜劇比漢語(yǔ)情景喜劇更多地使用了情感機(jī)制,而中國(guó)人更喜歡疊用成語(yǔ)去評(píng)價(jià)其他人或事。幽默話語(yǔ)的人際意義研究可以被看作是人際意義和話語(yǔ)幽默的交叉研究。作者運(yùn)用人際意義進(jìn)行了嘗試性的對(duì)比分析,希望對(duì)情景喜劇幽默話語(yǔ)的研究起到一定的啟示作用。在日常會(huì)話中,人們可以從人際功能出發(fā)選擇相應(yīng)的幽默話語(yǔ)加強(qiáng)人際關(guān)系,不同文化背景的人們也能藉此更好地了解和交流。其次,本研究能夠?yàn)閯∽骷腋玫卦鰪?qiáng)劇情的幽默效果提供一定的理論支持。最后,作者希望本研究能為課堂教學(xué)及影視劇幽默話語(yǔ)的翻譯實(shí)踐提供一定的幫助。
【關(guān)鍵詞】:情景喜劇 人際功能 幽默話語(yǔ) 對(duì)比分析 【學(xué)位授予單位】:山東大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H136;H313
【目錄】: - ABSTRACT8-10
- 摘要10-16
- Chapter One Interduction16-20
- 1.1 Rationale for the Study16-17
- 1.2 Significanoe of the Study17-18
- 1.3 Organization of the Thesis18-20
- Chapter Two Literature Review20-34
- 2.1 Previous Studies on Humor20-25
- 2.1.1 Definition of Humor20-22
- 2.1.2 Three Prominent Theories of Humor22
- 2.1.3 Linguistic Research on Verbal Humor Abroad and at Home22-25
- 2.1.3.1 Verbal Humor Research Abroad22-24
- 2.1.3.2 Verbal Humor Research at home24-25
- 2.2 Previous Studies on Interpersonal Meaning25-32
- 2.2.1 Origin of Interpersonal Meaning25-26
- 2.2.2 Three Meta-functions in Halliday's Functional Grammar26-28
- 2.2.3 A Survey of Previous Studies of Interpersonal Meaning within System ic Functional Grammar28-32
- 2.2.3.1 Studies Abroad28-29
- 2.2.3.2 Studies at Home29-32
- 2.3 Previous Studies on Friends and My Own Swordsman32-33
- 2.4 Summary33-34
- Chapter Three Theoretical Framework34-46
- 3.1 Four Speech Roles34-36
- 3.2 Mood System36-38
- 3.3 Modality System38-41
- 3.4 Appraisal Theory41-45
- 3.5 Summary45-46
- Chapter Four Research Methodology46-52
- 4.1 Research Questions46-47
- 4.2 Data Source:Friends and My Own Swordsman47-49
- 4.3 Data Collection49-50
- 4.4 Data analysis50-52
- Chapter Five Realization of the Interpersonal Meaning in Humorous Discourse of theTwo Sitcoms52-113
- 5.1 Mood System in the Two Sitcoms52-64
- 5.1.1 Comparison of Mood System in English and Chinese sitcoms53-55
- 5.1.2 The Shift of Speech Roles55-58
- 5.1.3 Dominance of Conversation Topics58-59
- 5.1.4 Interpersonal Metaphor in Mood59-61
- 5.1.5 Similarities of Interpersonal Meaning Realized by Mood System in Humorous Discourse61-63
- 5.1.6 Differences of Interpersonal Meaning Realized by Mood System in Humorous Discourse63-64
- 5.2 Modality System in the Two Sitcoms64-89
- 5.2.1 Comparison of Modality System in English and Chinese sitcoms64-80
- 5.2.2 Congruity of Modality80-85
- 5.2.2.1 Implicit Subjective Orientation80-81
- 5.2.2.2 Implicit Objective Orientation81-85
- 5.2.3 Interpersonal Metaphor in Modality System85-88
- 5.2.3.1 Explicit Subjective Modality85-86
- 5.2.3.2 Explicit Objective Modality86-88
- 5.2.4 Similarities of Interpersonal Meaning Realized by Modality System in Humorous Discourse88
- 5.2.5 Differences of Interpersonal Meaning Realized by Modality System In Humorous Discourse88-89
- 5.3 Appraisal Theory in the Two Sitcoms89-105
- 5.3.1 Humor Created by Attitude90-95
- 5.3.2 Humor Created by Engagement95-101
- 5.3.3 Humor Created by Graduation101-104
- 5.3.4 Similarities of Interpersonal Meaning Realized by Appraisal Theory in Humorous Discourse104
- 5.3.5 Differences of Interpersonal Meaning Realized by Appraisal Theory in Humorous Discourse104-105
- 5.4 Discussion105-113
- 5.4.1 Language and Verbal Humor105-108
- 5.4.1.1 Linguistics Reasons in Mood System105-106
- 5.4.1.2 Linguistics Reasons in Modality System106-108
- 5.4.1.3 Linguistics Reasons in Appraisal Theory108
- 5.4.2 Cultural Reasons108-113
- 5.4.2.1 Agrarian Culture vs.Oceanic Culture108-109
- 5.4.2.2 High-power-distance Country vs.Low-power-distance Country109-110
- 5.4.2.3 Harmony between Man and Nature vs.Confrontation between Man and Nature110-113
- Chapter Six Conclusion113-118
- 6.1 Major Findings of the Present Research113-115
- 6.2 Implications of the Present Research115-116
- 6.3 Limitations and Suggestions for Future Studies116-118
- References118-124
- Acknowledgements124-125
- 學(xué)位論文評(píng)閱及答辯情況表125
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前5條
1 陳春華;會(huì)話幽默的語(yǔ)用分析[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);1999年01期
2 趙宏,邵志洪;英漢第三人稱代詞語(yǔ)篇照應(yīng)功能對(duì)比研究[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2002年03期
3 馬博森;國(guó)內(nèi)對(duì)比語(yǔ)篇研究:現(xiàn)狀與借鑒[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2002年10期
4 管淑紅;王雅麗;;小說話語(yǔ)的人際意義——試析“Blackmail”中人物的權(quán)勢(shì)關(guān)系[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2006年04期
5 呂光旦;英語(yǔ)幽默的語(yǔ)用分析[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào));1988年01期
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 蘇章海;對(duì)比語(yǔ)言學(xué)元語(yǔ)言系統(tǒng)的演變研究[D];華東師范大學(xué);2014年
,
本文編號(hào):
941239
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/941239.html