學(xué)習(xí)日志呈現(xiàn)的筆譯能力發(fā)展進(jìn)程及其對(duì)筆譯教學(xué)的啟示
發(fā)布時(shí)間:2017-09-26 11:14
本文關(guān)鍵詞:學(xué)習(xí)日志呈現(xiàn)的筆譯能力發(fā)展進(jìn)程及其對(duì)筆譯教學(xué)的啟示
更多相關(guān)文章: 筆譯能力 學(xué)習(xí)日志 筆譯教學(xué)
【摘要】:教學(xué)中對(duì)學(xué)習(xí)者筆譯能力的評(píng)估可以從最終成品與形成過程兩方面展開,但尚未見到有關(guān)后者的系統(tǒng)研究。本文批判借鑒歐洲筆譯碩士(EMT)專家小組提出的職業(yè)筆譯員能力構(gòu)成框架,以其分項(xiàng)子能力為標(biāo)注詞大類,優(yōu)化并細(xì)化每一大類之下的具體條目?jī)?nèi)容,對(duì)筆譯初學(xué)者在一門課程中撰寫的初譯日志進(jìn)行試標(biāo)注。結(jié)果顯示,初學(xué)者在不同的子能力上不僅呈現(xiàn)出不同的發(fā)展進(jìn)程,而且歷時(shí)變化并非呈現(xiàn)規(guī)律態(tài)勢(shì)。這給本科筆譯教學(xué)帶來(lái)了若干啟示,即(一)學(xué)習(xí)者在筆譯能力各子項(xiàng)上表現(xiàn)出的問題意識(shí)性質(zhì)各不相同,需要在教學(xué)中區(qū)別對(duì)待;(二)對(duì)于初學(xué)者,教師首先需要著力關(guān)注培養(yǎng)他們處理問題的認(rèn)知資源、思路與方法,其次才是具體譯法;(三)學(xué)位教育中不同區(qū)間的筆譯教學(xué)有必要重復(fù)培養(yǎng)各分項(xiàng)子能力,以確保學(xué)習(xí)者形成相對(duì)穩(wěn)定、發(fā)展均衡的筆譯能力。
【作者單位】: 北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);
【關(guān)鍵詞】: 筆譯能力 學(xué)習(xí)日志 筆譯教學(xué)
【分類號(hào)】:H059-4
【正文快照】: U引言 么?筆譯能力如何評(píng)估?如果高等教育中筆譯教學(xué)的核心目標(biāo)之一在于培養(yǎng)和發(fā)展學(xué)習(xí)者的筆譯能力①,筆譯教師就需要了 2.1筆譯能力的構(gòu)成解筆譯能力是一種什么樣的能力、如何獲得、如何評(píng) 研究人員對(duì)于筆譯能力究竟包括什么提出過不估、學(xué)習(xí)者的筆譯能力發(fā)展呈現(xiàn)怎樣的路徑,
本文編號(hào):923179
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/923179.html
最近更新
教材專著