漢英“風(fēng)”隱喻認(rèn)知對(duì)比研究
本文關(guān)鍵詞:漢英“風(fēng)”隱喻認(rèn)知對(duì)比研究
更多相關(guān)文章: 風(fēng) wind 概念隱喻 漢英對(duì)比
【摘要】:摘要:隱喻是人類認(rèn)知世界的重要途徑,也是人類思維的特殊工具,產(chǎn)生于人類的身體經(jīng)驗(yàn)。人類通過隱喻認(rèn)知事物的過程,可以歸納為“認(rèn)知-隱喻-認(rèn)知”的過程。首先,人類對(duì)生活中容易感知的事物進(jìn)行認(rèn)知,然后將其獲得的經(jīng)驗(yàn)通過隱喻,映射到與已認(rèn)知事物有著相似特征的陌生事物上,從而達(dá)到對(duì)新事物的認(rèn)知。近年來(lái)隨著現(xiàn)代隱喻學(xué)的發(fā)展,出現(xiàn)了大量人體隱喻研究成果,但有關(guān)自然事物的隱喻研究目前成果有限,有進(jìn)一步研究空間。本文以自然事物“風(fēng)”為研究對(duì)象,運(yùn)用概念隱喻理論,對(duì)漢英兩種語(yǔ)言中涉及到“風(fēng)”的隱喻進(jìn)行歸納、對(duì)比、分析、研究,梳理出漢英語(yǔ)中關(guān)于“風(fēng)”的共有隱喻和特有隱喻,并從地理環(huán)境、思維方式、宗教倫理等方面對(duì)其隱喻認(rèn)知中的共性特征及差異性特征進(jìn)行了探究和闡釋。 本文由七個(gè)部分組成:’ 第一章為引言部分,介紹了文章研究現(xiàn)狀、研究意義,并著重介紹了相關(guān)的隱喻理論及國(guó)內(nèi)外隱喻發(fā)展?fàn)顩r。 第二章分別介紹了漢英語(yǔ)言中“風(fēng)/wind”的字源發(fā)展,整理了“風(fēng)”在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》《牛津高階英漢雙解詞典》等六部工具書中的義項(xiàng)。 第三章和第四章基于工具書及語(yǔ)料庫(kù)資料,分別對(duì)漢英語(yǔ)言中共有的“風(fēng)”的概念隱喻和特有的“風(fēng)”概念隱喻進(jìn)行了整理歸納。 第五章對(duì)漢英語(yǔ)言中“風(fēng)”概念隱喻的認(rèn)知共性進(jìn)行了探究分析,主要表現(xiàn)為體驗(yàn)性、系統(tǒng)性及多維性。 第六章對(duì)漢英語(yǔ)言中“風(fēng)”概念隱喻的認(rèn)知差異進(jìn)行了探究分析,主要從地理環(huán)境、思維方式、宗教倫理及醫(yī)學(xué)特征方面對(duì)其產(chǎn)生差異的原因進(jìn)行探索。 最后一部分為結(jié)語(yǔ),對(duì)全文進(jìn)行了總結(jié),討論了本文研究的不足之處,并對(duì)今后的研究進(jìn)行了展望。
【關(guān)鍵詞】:風(fēng) wind 概念隱喻 漢英對(duì)比
【學(xué)位授予單位】:天津師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H15;H315
【目錄】:
- 摘要5-6
- Abstract6-10
- 第一章 引言10-20
- 1.1 選題背景10-11
- 1.2 研究目的及意義11-12
- 1.3 隱喻認(rèn)知理論介紹12-15
- 1.4 研究概況綜述15-19
- 1.4.1 隱喻的研究發(fā)展15-16
- 1.4.2 漢語(yǔ)中“風(fēng)”研究16-17
- 1.4.3 漢語(yǔ)中風(fēng)隱喻的研究17-18
- 1.4.4 漢英語(yǔ)中風(fēng)隱喻的研究18-19
- 1.5 語(yǔ)料來(lái)源及研究方法19-20
- 1.5.1 研究范圍19
- 1.5.2 語(yǔ)料來(lái)源19-20
- 1.5.3 研究方法20
- 第二章 漢英“風(fēng)”字源及義項(xiàng)探究20-22
- 2.1 漢語(yǔ)“風(fēng)”字源及義項(xiàng)探究20-21
- 2.1.1 漢語(yǔ)“風(fēng)”字源探究20-21
- 2.1.2 漢語(yǔ)“風(fēng)”義項(xiàng)探究21
- 2.2 英語(yǔ)“風(fēng)”字源及義項(xiàng)探究21-22
- 2.2.1 英語(yǔ)wind字源探究21-22
- 2.2.2 英語(yǔ)wind義項(xiàng)探究22
- 第三章 漢英共有“風(fēng)”隱喻22-39
- 3.1 外觀形態(tài)域23-25
- 3.2 動(dòng)態(tài)屬性域25-31
- 3.3 能量影響域31-37
- 3.4 抽象思維域37-38
- 3.5 小結(jié)38-39
- 第四章 漢英特有“風(fēng)”隱喻39-48
- 4.1 漢語(yǔ)中特有的“風(fēng)”隱喻39-43
- 4.1.1 社會(huì)生活域39-40
- 4.1.2 精神風(fēng)貌域40-42
- 4.1.3 中醫(yī)醫(yī)學(xué)域42-43
- 4.2 英語(yǔ)中特有的“風(fēng)”隱喻43-47
- 4.2.1 外觀形態(tài)域43-44
- 4.2.2 動(dòng)態(tài)屬性域44-45
- 4.2.3 抽象思維域45-46
- 4.2.4 人體機(jī)能域46-47
- 4.3 小結(jié)47-48
- 第五章 漢英“風(fēng)”隱喻認(rèn)知共性特征分析48-52
- 5.1 體驗(yàn)性49
- 5.2 系統(tǒng)性49-51
- 5.3 多維性51
- 5.4 小結(jié)51-52
- 第六章 漢英“風(fēng)”隱喻認(rèn)知差異性分析52-59
- 6.1 地理環(huán)境差異52-54
- 6.2 思維方式差異54-57
- 6.2.1 整體性與分析性55
- 6.2.2 意象性與實(shí)體性55-56
- 6.2.3 靜態(tài)性與動(dòng)態(tài)性56-57
- 6.3 宗教倫理差異57-58
- 6.4 醫(yī)學(xué)特征差異58
- 6.5 小結(jié)58-59
- 結(jié)語(yǔ)59-61
- 參考文獻(xiàn)61-63
- 致謝63
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 張菊生,魯傳華;中西醫(yī)學(xué)思維模式探析[J];安徽中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào);1998年02期
2 過常寶;“風(fēng)”義流變考[J];北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1998年02期
3 王暴魁,傅文錄;風(fēng)與腎病論[J];中國(guó)醫(yī)藥學(xué)報(bào);2004年04期
4 楊輝;從“風(fēng)”到風(fēng)俗——論“風(fēng)”的文化化歷程與先秦音樂“移風(fēng)易俗”政策之醞釀[J];哈爾濱工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年04期
5 王文斌;;西方隱喻研究理論視點(diǎn)述要[J];寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版);2006年02期
6 李聳;馮奇;;“風(fēng)”和“wind”隱喻映射的文化透視對(duì)比[J];南昌大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2006年04期
7 陸衛(wèi)萍;;文化模式與隱喻[J];南華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年03期
8 周海金;;道家與中醫(yī)[J];南京中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年01期
9 丁毅偉;隱喻與文化認(rèn)知[J];外語(yǔ)研究;2004年06期
10 張權(quán),李晨;隱喻的微觀對(duì)比研究:中英文“風(fēng)”的映射層面分析[J];外語(yǔ)研究;2005年02期
,本文編號(hào):853677
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/853677.html