越南漢語本土化教材建設(shè)初探
本文關(guān)鍵詞:越南漢語本土化教材建設(shè)初探
更多相關(guān)文章: 國別化教材 《漢語》 教材分析 課文 生詞 語法 練習(xí)
【摘要】:為了滿足不同母語背景、不同文化背景和學(xué)習(xí)需求的學(xué)習(xí)者的需要,近來國別化教材成為研究熱點,也取得了一些研究成果。目前,越南的主要對對外漢語教材研究大都基于通用性教材,國別化教材的編寫與研究數(shù)量不多。作為母語是越南語的漢語學(xué)習(xí)者,筆者從自身學(xué)習(xí)經(jīng)歷出發(fā),通過對越南現(xiàn)有的本土化教材《漢語》課文、生詞、語法、練習(xí)各方面的統(tǒng)計分析與研究,結(jié)合調(diào)查數(shù)據(jù)總結(jié)越南國別教材是否體現(xiàn)出國別性,以及存在的優(yōu)點與不足,希望能對越南國別化教材的編寫提出參考。
【關(guān)鍵詞】:國別化教材 《漢語》 教材分析 課文 生詞 語法 練習(xí)
【學(xué)位授予單位】:福建師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H195
【目錄】:
- 中文摘要2-3
- Abstract3-4
- 中文文摘4-7
- 緒論7-17
- 0.1 研究目的與意義7-8
- 0.2 研究對象8-10
- 0.3 研究理論依據(jù)10-11
- 0.4 研究方法11-12
- 0.5 文獻綜述12-17
- 第一章 《漢語》的生詞設(shè)置和分析17-27
- 1.1 教材詞匯量與分布情況17-19
- 1.2. 詞匯的選取和編排19-21
- 1.3. 生詞標注及翻譯21-25
- 1.4. 小結(jié)25-27
- 第二章 《漢語》的課文設(shè)置和分析27-39
- 2.1 課文的實用性27-30
- 2.2 課文的文化性與針對性30-34
- 2.3 課文的趣味性34-36
- 2.4 課文規(guī)范性36-37
- 2.5 小結(jié)37-39
- 第三章 《漢語》的語法設(shè)置和分析39-45
- 3.1 語法點編排方法分析39-41
- 3.2 語法點的闡釋方法41-43
- 3.3 小結(jié)43-45
- 第四章 《漢語》的練習(xí)設(shè)置和分析45-49
- 4.1 練習(xí)量45-46
- 4.2 練習(xí)內(nèi)容分析46-48
- 4.3 小結(jié)48-49
- 第五章 結(jié)論49-51
- 參考文獻51-55
- 攻讀學(xué)位期間承擔(dān)的科研任務(wù)與主要成果55-57
- 致謝57-59
- 索引59-61
- 個人簡歷61-64
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前8條
1 狄國偉;;國際漢語教材本土化:問題、成因及實現(xiàn)策略[J];課程·教材·教法;2013年05期
2 潘先軍;;國際漢語教材的通用性與國別化[J];漢語國際傳播研究;2013年02期
3 楊德峰;;初級漢語教材語法點確定、編排中存在的問題──兼議語法點確定、編排的原則[J];世界漢語教學(xué);2001年02期
4 楊寄洲!100083;對外漢語教學(xué)初級階段語法項目的排序問題[J];語言教學(xué)與研究;2000年03期
5 任遠;新一代基礎(chǔ)漢語教材編寫理論與編寫實踐[J];語言教學(xué)與研究;1995年02期
6 趙金銘;論對外漢語教材評估[J];語言教學(xué)與研究;1998年03期
7 胡明揚;對外漢語教學(xué)基礎(chǔ)教材的編寫問題[J];語言教學(xué)與研究;1999年01期
8 李泉;金允貞;;論對外漢語教材的科學(xué)性[J];語言文字應(yīng)用;2008年04期
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 王明東;兩套泰國國別化漢語教材的對比分析[D];暨南大學(xué);2011年
2 鄧氏軒;越南高校高級漢語閱讀教材對比分析[D];吉林大學(xué);2012年
3 陶蘭;兩套泰國初中國別化初級漢語教材的對比研究[D];湖南師范大學(xué);2014年
,本文編號:852238
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/852238.html