《蒙古秘史》中并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ)及其總譯研究
發(fā)布時(shí)間:2017-09-11 00:29
本文關(guān)鍵詞:《蒙古秘史》中并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ)及其總譯研究
更多相關(guān)文章: 《蒙古秘史》 并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ) 研究
【摘要】:本文以《蒙古秘史》中并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ)為研究對(duì)象。全文由導(dǎo)論、第一章《蒙古秘史》中并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ)的結(jié)構(gòu)研究、第二章《蒙古秘史》中并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ)的構(gòu)成研究、第三章《蒙古秘史》中并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ)的總譯研究、結(jié)論等五大部分構(gòu)成。導(dǎo)論部分:扼要介紹了選題目的及意義、研究方法、研究藍(lán)本、國(guó)內(nèi)外有關(guān)《蒙古秘史》研究概況及有關(guān)《蒙古秘史》中并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ)及其總譯研究概況等。第一章:扼要介紹了《蒙古秘史》中并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ)的定義和范疇,并運(yùn)用結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)方法對(duì)《蒙古秘史》中并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ)的結(jié)構(gòu)進(jìn)行了系統(tǒng)的分類(lèi)、分析探討和舉例說(shuō)明。第二章:運(yùn)用描寫(xiě)語(yǔ)言學(xué)方法對(duì)《蒙古秘史》中并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ)的構(gòu)成進(jìn)行了系統(tǒng)的分類(lèi)、分析探討和舉例說(shuō)明。第三章:運(yùn)用語(yǔ)言學(xué)和翻譯學(xué)的方法對(duì)《蒙古秘史》中并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ)的總譯翻譯方法和翻譯結(jié)構(gòu)進(jìn)行了分類(lèi)和舉例說(shuō)明。結(jié)論部分:簡(jiǎn)要概括了全文內(nèi)容。
【關(guān)鍵詞】:《蒙古秘史》 并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ) 研究
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類(lèi)號(hào)】:H212
,
本文編號(hào):827565
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/827565.html
最近更新
教材專(zhuān)著