留學(xué)生漢語動詞重疊習(xí)得研究
發(fā)布時間:2017-08-23 01:35
本文關(guān)鍵詞:留學(xué)生漢語動詞重疊習(xí)得研究
更多相關(guān)文章: 動詞重疊 習(xí)得情況 偏誤類型與成因 習(xí)得順序 教學(xué)建議
【摘要】:動詞重疊是漢語動詞的一種重要的形態(tài)變化手段,從形式到功能都比較復(fù)雜,一直是留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的難點之一。大多數(shù)留學(xué)生由于沒有掌握好這一語法點,導(dǎo)致他們在使用過程中產(chǎn)生了大量偏誤。本文首先通過對“現(xiàn)代漢語語料庫”中母語者使用動詞重疊的例句進行考察,分析漢語動詞重疊的語法、語義、語用特征;然后通過“暨南大學(xué)留學(xué)生書面語語料庫”對留學(xué)生的動詞重疊使用情況進行考察,將留學(xué)生與母語者的使用情況進行對比,并運用偏誤分析理論、中介語理論對留學(xué)生的偏誤進行分析,找出留學(xué)生習(xí)得漢語動詞重疊的偏誤類型及造成偏誤的原因;最后,通過采用“蘊涵量表法”和“正確使用相對頻率法”來探討留學(xué)生對于動詞重疊各形式的習(xí)得順序,并從漢語作為第二語言教學(xué)大綱、教材、以及教師方面提出相關(guān)建議,以有利于留學(xué)生更好地習(xí)得漢語動詞重疊,并希望能夠有助于漢語作為第二語言教學(xué)的動詞重疊教學(xué)。
【關(guān)鍵詞】:動詞重疊 習(xí)得情況 偏誤類型與成因 習(xí)得順序 教學(xué)建議
【學(xué)位授予單位】:福建師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H195
【目錄】:
- 中文摘要2-3
- Abstract3-4
- 中文文摘4-8
- 緒論8-20
- 第一節(jié) 研究綜述8-17
- 第二節(jié) 本文選題意義、寫作思路與研究方法17-18
- 第三節(jié) 本文的創(chuàng)新之處18-20
- 第一章 現(xiàn)代漢語動詞重疊的語法、語義、語用特征20-40
- 第一節(jié) 現(xiàn)代漢語動詞重疊的語法特征20-28
- 第二節(jié) 現(xiàn)代漢語動詞重疊的語義特征28-33
- 第三節(jié) 現(xiàn)代漢語動詞重疊的語用特征33-40
- 第二章 留學(xué)生動詞重疊的習(xí)得情況40-56
- 第一節(jié) 教學(xué)大綱及教材中關(guān)于動詞重疊的設(shè)置情況40-46
- 第二節(jié) 留學(xué)生使用動詞重疊的情況46-56
- 第三章 留學(xué)生動詞重疊的偏誤分析56-72
- 第一節(jié) 偏誤的類型56-65
- 第二節(jié) 偏誤的成因65-72
- 第四章 動詞重疊習(xí)得順序及教學(xué)建議72-82
- 第一節(jié) 動詞重疊各形式的習(xí)得順序72-76
- 第二節(jié) 關(guān)于動詞重疊教學(xué)的建議76-82
- 結(jié)論82-84
- 附錄1 現(xiàn)代漢語語料庫中母語者使用動詞重疊的情況84-92
- 附錄2 暨南大學(xué)留學(xué)生語料庫中留學(xué)生使用動詞重疊的情況92-98
- 參考文獻98-102
- 攻讀學(xué)位期間承擔(dān)的科研任務(wù)與主要成果102-104
- 致謝104-106
- 個人簡歷106-110
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 何艷輝;;論動詞重疊的形式[J];平原大學(xué)學(xué)報;2006年02期
2 施家煒;;外國留學(xué)生22類現(xiàn)代漢語句式的習(xí)得順序研究[J];世界漢語教學(xué);1998年04期
3 毛修敬;;動詞重疊的語法性質(zhì) 語法意義和造句功能[J];語文研究;1985年02期
4 常儉;談動詞的疊用[J];語言教學(xué)與研究;1981年02期
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 李偉新;漢語動詞重疊式探究[D];延邊大學(xué);2010年
,本文編號:722276
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/722276.html
最近更新
教材專著