天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

多元互補(bǔ)論視角下的商標(biāo)翻譯研究

發(fā)布時(shí)間:2024-05-22 06:07
  隨著經(jīng)濟(jì)水平的不斷發(fā)展,以及全球化進(jìn)程的進(jìn)一步加速,中國(guó)與外國(guó)之間的經(jīng)濟(jì)、文化交流日益頻繁,作為企業(yè)的“金名片”和“金護(hù)照”,商標(biāo)也越來(lái)越為人們所重視。在這樣的背景下,商標(biāo)研究以及商標(biāo)翻譯研究的理論價(jià)值和現(xiàn)實(shí)價(jià)值也進(jìn)一步得到體現(xiàn)。 本文首先對(duì)“商標(biāo)”進(jìn)行了全面的研究,得出了存在于商標(biāo)中的四個(gè)特性:語(yǔ)言因素,圖形因素,法律因素,以及商業(yè)因素。基于商標(biāo)的這四個(gè)特性,作者認(rèn)為在商標(biāo)翻譯研究中應(yīng)當(dāng)引入綜合的研究方法。然后,本文對(duì)辜正坤先生提出的“翻譯標(biāo)準(zhǔn)多元互補(bǔ)論”進(jìn)行了系統(tǒng)分析,并以此作為文章的理論框架。根據(jù)這兩部分研究得出的成果,進(jìn)一步總結(jié)了商標(biāo)翻譯的最高標(biāo)準(zhǔn)和具體標(biāo)準(zhǔn)。作為商標(biāo)翻譯最高標(biāo)準(zhǔn)的核心概念,“最佳近似度”可以被解讀為:1)商標(biāo)翻譯要以譯文讀者為核心;2)原文的功能準(zhǔn)確地在譯文中得以體現(xiàn);3)原文讀者對(duì)原文以及譯文讀者對(duì)譯文的感受要對(duì)等。商標(biāo)翻譯的具體標(biāo)準(zhǔn)體系包括四個(gè)方面:1)語(yǔ)言學(xué)標(biāo)準(zhǔn):語(yǔ)音對(duì)等、語(yǔ)法對(duì)等和語(yǔ)義對(duì)等;2)美學(xué)標(biāo)準(zhǔn):音美、形美、以及意美;3)文化標(biāo)準(zhǔn):符合譯語(yǔ)文化的價(jià)值觀和消費(fèi)心理;4)法律及商業(yè)標(biāo)準(zhǔn):具有顯著性、充分傳達(dá)源語(yǔ)信息。 本文第一次在深入分析“翻譯標(biāo)準(zhǔn)...

【文章頁(yè)數(shù)】:83 頁(yè)

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
Abstract
A List of Abbreviations
Table of Contents
Chapter One Introduction
    1.1 Background and Purpose of the Research
    1.2 Significance of the Research
    1.3 Structure of the Thesis
Chapter Two Literature Review
    2.1 Overveiw on Trademark
        2.1.1 Definition of Trademark
        2.1.2 Terms Related to Trademark
    2.2 Review on Standards for Trademark Translation
Chapter Three Plural Complementarism of Translation Standards
    3.1 Traditional Chinese Translation Theories
    3.2 Plural Complementarism of Translation Standards
        3.2.1 Solid Thinking Mode in Translation Study
        3.2.2 Standards in PCTS
            3.2.2.1 Three Strata of Standards in PCTS
            3.2.2.2 Relationship among the Three Strata
        3.2.3 Traditional Chinese Translation Theories vs. PCTS
        3.2.4 Comments on PCTS
Chapter Four Supreme Standard for Trademark Translation
    4.1 Text Typology and Translatin Strategies
        4.1.1 Reiss' Text Typology
        4.1.2 Translation Strategies
            4.1.2.1 Documentary Translation vs. Instrumental Translation
            4.1.2.2 Semantic Translation vs. Communicative Translation
    4.2 Supreme Standard for Trademark Translation
        4.2.1 Trademark as Vocative Text
        4.2.2 Strategies for Trademark Translation
        4.2.3 Evaluation of the Supreme Standard
Chapter Five Conrete Standards for Trademark Translation
    5.1 Linguistic Standards
        5.1.1 Phonetic Equivalence
        5.1.2 Grammatical Equivalence
        5.1.3 Semantic Equivalence
    5.2 Aesthetic Standards
        5.2.1 Beauty in Sound
        5.2.2 Beauty in Form
        5.2.3 Beauty in Sense
    5.3 Cultural Standards
        5.3.1 Conforming to the TC Values
        5.3.2 Conforming to the TC Consumer Psychology
    5.4 Legislative and Commercial Standards
        5.4.1 Distinctiveness
        5.4.2 Informativeness
Chapter Six Conclusion
Bibliography
攻讀碩士學(xué)位期間取得的科研成果
Acknowledgements



本文編號(hào):3980502

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3980502.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶f71df***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
尤物天堂av一区二区| 欧美一区日韩二区亚洲三区| 加勒比系列一区二区在线观看| 国产又色又爽又黄又免费| 尤物久久91欧美人禽亚洲| 我的性感妹妹在线观看| 中文字幕日韩精品人一妻| 91熟女大屁股偷偷对白| 亚洲视频在线观看免费中文字幕| 日韩欧美二区中文字幕| 亚洲高清亚洲欧美一区二区| 欧美高潮喷吹一区二区| 国产不卡最新在线视频| 好吊日视频这里都是精品| 粗暴蹂躏中文一区二区三区| 亚洲中文字幕乱码亚洲| 亚洲国产成人久久99精品| 一区二区三区四区亚洲另类| 国产又色又爽又黄的精品视频 | 在线一区二区免费的视频| 欧美一级不卡视频在线观看| 欧美亚洲另类久久久精品| 久久福利视频这里有精品| 好吊日视频这里都是精品| 日本美国三级黄色aa| 丰满人妻一二三区av| 国产成人亚洲精品青草天美| 成年女人下边潮喷毛片免费| 亚洲日本中文字幕视频在线观看 | 欧美日韩亚洲国产av| 欧美小黄片在线一级观看| 欧美亚洲综合另类色妞| 在线观看国产午夜福利| 91精品国产综合久久福利| 91欧美亚洲精品在线观看| 在线中文字幕亚洲欧美一区 | 国内外免费在线激情视频| 日韩免费成人福利在线| 人妻内射精品一区二区| 厕所偷拍一区二区三区视频| 日本人妻中出在线观看|