論用戶視角下英漢學習詞典中的標注
發(fā)布時間:2022-11-05 01:11
本研究嘗試利用詞典交際論和關聯(lián)理論來探討英漢學習詞典中的標注。本研究將以這兩個理論為基礎,提出學習詞典標注的評價標準。借助評價標準,本研究對五部英語學習詞典和五部英漢學習詞典的標注進行評價與比較,并提出了適用于英漢學習詞典標注的處理模式。 標注的處理在詞典編纂中不容忽視,因為標注是展現(xiàn)意義的重要手段之一。首先,本研究討論了標注在詞典中的重要性,并針對標注做了實證研究。通過問卷調(diào)查,本研究調(diào)查了詞典用戶使用詞典的習慣以及他們對詞典中標注的評價。結(jié)果顯示,當代英漢詞典的標注處理還不能夠令用戶滿意。 現(xiàn)今,詞典用戶在詞典編纂中占有越來越重要的地位。一本詞典是否能夠滿足用戶的需求已成為評價詞典質(zhì)量的一個重要標準。對“用戶友善”的追求使詞典編者重新思考了詞典編纂中的若干問題。以“用戶視角”為出發(fā)點,以詞典交際論和關聯(lián)理論為理論根基,本研究分析了在詞典標注中關聯(lián)產(chǎn)生的前提、產(chǎn)生的方式以及關聯(lián)度,并最終提出了學習詞典中標注的評價標準——“關聯(lián)”。結(jié)合詞典用戶,評價標準可以詳細地表述為:詞典標注應該與用戶對源語言的基本認知需求、全方位認知需求(針對英語學習詞典)、對詞義對等的需求(...
【文章頁數(shù)】:126 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Contents
Tables and Figures
Abbreviations
Chapter One Introduction
1.1 Introduction
1.2 Literature review
1.2.1 Current researches
1.2.2 Research deficiencies
1.3 The rationale
1.4 Research questions
1.5 Research methodology
1.6 General framework of the thesis
Chapter Two The Importance of the Glosses and the Gloss Treatment in ECLDs
2.1 The concept of “gloss”
2.2 The importance of the glosses
2.2.1 The gloss and word meaning
2.2.1.1 The viewpoints on word meaning
2.2.1.2 The relationship between the gloss and word meaning
2.2.2 The functions of the gloss
2.2.2.1 To provide semantic meaning
2.2.2.2 To provide grammatical meaning
2.2.2.3 To provide pragmatic meaning
2.2.2.4 To provide cultural meaning
2.3 Gloss treatment in ECLDs
2.3.1 An overview
2.3.2 Gloss treatment in ECLDs: the user perspective
2.3.2.1 A questionnaire
2.3.2.2 The analysis of the questionnaire
Chapter Three The Evaluation Criteria of the Glosses in English LDs
3.1 Introduction
3.2 Theoretical foundations
3.2.1 Communicative Theory of Lexicography
3.2.2 Relevance Theory
3.3 The “relevance”in dictionary glosses
3.3.1 The prerequisite to “relevance”in dictionary glosses
3.3.2 The formation of “relevance”in dictionary glosses
3.3.2.1 Cognitive context
3.3.2.2 Cognitive context in lexicographic communication
3.3.2.3 The formation of “relevance”in dictionary glosses
3.3.3 Degree of “relevance”in dictionary glosses
3.4 The Evaluation Criteria of the glosses in English LDs
3.4.1 Introduction
3.4.2 Evaluation Criterion one
3.4.3 Evaluation Criteria two
3.4.3.1 Evaluation Criterion two for EMLDs
3.4.3.2 Evaluation Criterion two for ECLDs
3.4.4 Evaluation Criterion three
3.4.5 Evaluation Criterion four
3.5 Conclusion
Chapter Four Comparative Analysis of the Glosses in Current Mainstream EMLDs and ECLDs Based on the Evaluation Criteria
4.1 Introduction
4.2 Gloss treatment in current mainstream EMLDs
4.2.1 An overview
4.2.2 Longman Dictionary of Contemporary English (Third Edition)
4.2.3 Oxford Advanced Learner’s Dictionary (Sixth Edition)
4.2.4 Macmillan English Dictionary for Advanced Learners
4.2.5 Cambridge Dictionary of American English
4.2.6 Collins COBUILD English Dictionary
4.3 Gloss treatment in current mainstream ECLDs
4.3.1 An overview
4.3.2 A New English-Chinese Dictionary
4.3.3 A Multi-purpose English-Chinese Dictionary for Study
4.3.4 New Age English-Chinese Dictionary
4.3.5 The New Century Multi-functional English-Chinese Dictionary
4.3.6 New English-Chinese Dictionary for College Students
4.4 Comparative analysis of the glosses in current mainstream EMLDs and ECLDs based on the Evaluation Criteria
4.4.1 Introduction
4.4.2 The analysis of the glosses in current mainstream EMLDs based on the Evaluation Criteria
4.4.2.1 To evaluate according to Evaluation Criterion one
4.4.2.2 To evaluate according to Evaluation Criterion two for EMLDs
4.4.2.3 To evaluate according to Evaluation Criterion three
4.4.2.4 To evaluate according to Evaluation Criterion four
4.4.3 The analysis of the glosses in current mainstream ECLDs based on the Evaluation Criteria
4.4.3.1 To evaluate according to Evaluation Criterion one
4.4.3.2 To evaluate according to Evaluation Criterion two for ECLDs
4.4.3.3 To evaluate according to Evaluation Criterion three
4.4.3.4 To evaluate according to Evaluation Criterion four
4.5 Conclusion
Chapter Five Tentative Suggestions for Gloss Treatment in ECLDs Based on the Evaluation Criteria
5.1 Introduction
5.2 Tentative suggestions for gloss treatment in ECLDs based on Evaluation Criteria
5.2.1 Tentative suggestion from Evaluation Criterion one
5.2.1.1 To provide the glosses with the aid of corpus
5.2.2 Tentative suggestions from Evaluation Criterion two for ECLDs
5.2.2.1 To provide semantic glosses for equivalence of semantic meaning
5.2.2.2 To provide grammatical glosses for equivalence of grammatical meaning
5.2.2.3 To provide pragmatical glosses for equivalence of pragmatic meaning
5.2.2.4 To provide cultural glosses for equivalence of cultural meaning
5.2.3 Tentative suggestions from Evaluation Criterion three
5.2.3.1 To make the glosses understandable
5.2.3.2 To establish a “Gloss”column in the macrostructure of ECLDs
5.2.4 Tentative suggestions from Evaluation Criterion four
5.2.4.1 To unify the wording and terms in the glosses
5.2.4.2 To add “signpost”in the entry
5.2.4.3 To make the format of the glosses consistent
5.3 A model of gloss treatment in ECLDs from the User Perspective
5.4 Tentative samples of the glosses in ECLDs
5.5 Conclusion
Chapter Six Conclusion
6.1 General views in retrospect
6.1.1 Summary of the present study
6.1.2 Major issues solved in the present study
6.1.2.1 The importance of the glosses
6.1.2.2 The gloss treatment in ECLDs from the User Perspective
6.1.2.3 The application of Communicative Theory of Lexicography and Relevance Theory in gloss treatment
6.1.2.4 The interpretation of “relevance”in dictionary glosses
6.1.2.5 The proposition of Evaluation Criteria of the glosses in English LDs
6.1.2.6 A tentative gloss treatment model for ECLDs
6.2 Innovations and limitations of the present study
6.2.1 Innovations
6.2.2 Limitations
6.3 Suggestions for further study
Bibliography
Appendix I
Appendix II
Appendix III
Appendix IV
【參考文獻】:
期刊論文
[1]詞典括注釋義商兌[J]. 李建國. 辭書研究. 2009(03)
[2]普通英漢詞典語域標注問題探析[J]. 王珽. 廈門理工學院學報. 2008(02)
[3]詞典釋義與詞典用戶之間的互動關系初探[J]. 黃群英,章宜華. 廣東外語外貿(mào)大學學報. 2008(03)
[4]英漢學習詞典的語法代碼標注芻議[J]. 遲宏,許婺. 辭書研究. 2008(02)
[5]英漢詞典釋義括注的類別劃分及其功用[J]. 馬建奎. 四川教育學院學報. 2007(05)
[6]英語學習詞典中的語用信息研究述評[J]. 楊文秀,張柏然. 外語學刊. 2005(03)
[7]雙語詞典翻譯與跨文化研究[J]. 盛培林. 中國翻譯. 2004(02)
[8]論語用學原理在雙語詞典編纂中的應用[J]. 胡開寶,張柏然. 外語與外語教學. 2004(02)
[9]語言·詞典與詞典學[J]. 雍和明. 外語與外語教學. 2004(01)
[10]試論語言學理論對詞典編撰的影響[J]. 胡濤. 外語與外語教學. 2003(06)
本文編號:3701643
【文章頁數(shù)】:126 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Contents
Tables and Figures
Abbreviations
Chapter One Introduction
1.1 Introduction
1.2 Literature review
1.2.1 Current researches
1.2.2 Research deficiencies
1.3 The rationale
1.4 Research questions
1.5 Research methodology
1.6 General framework of the thesis
Chapter Two The Importance of the Glosses and the Gloss Treatment in ECLDs
2.1 The concept of “gloss”
2.2 The importance of the glosses
2.2.1 The gloss and word meaning
2.2.1.1 The viewpoints on word meaning
2.2.1.2 The relationship between the gloss and word meaning
2.2.2 The functions of the gloss
2.2.2.1 To provide semantic meaning
2.2.2.2 To provide grammatical meaning
2.2.2.3 To provide pragmatic meaning
2.2.2.4 To provide cultural meaning
2.3 Gloss treatment in ECLDs
2.3.1 An overview
2.3.2 Gloss treatment in ECLDs: the user perspective
2.3.2.1 A questionnaire
2.3.2.2 The analysis of the questionnaire
Chapter Three The Evaluation Criteria of the Glosses in English LDs
3.1 Introduction
3.2 Theoretical foundations
3.2.1 Communicative Theory of Lexicography
3.2.2 Relevance Theory
3.3 The “relevance”in dictionary glosses
3.3.1 The prerequisite to “relevance”in dictionary glosses
3.3.2 The formation of “relevance”in dictionary glosses
3.3.2.1 Cognitive context
3.3.2.2 Cognitive context in lexicographic communication
3.3.2.3 The formation of “relevance”in dictionary glosses
3.3.3 Degree of “relevance”in dictionary glosses
3.4 The Evaluation Criteria of the glosses in English LDs
3.4.1 Introduction
3.4.2 Evaluation Criterion one
3.4.3 Evaluation Criteria two
3.4.3.1 Evaluation Criterion two for EMLDs
3.4.3.2 Evaluation Criterion two for ECLDs
3.4.4 Evaluation Criterion three
3.4.5 Evaluation Criterion four
3.5 Conclusion
Chapter Four Comparative Analysis of the Glosses in Current Mainstream EMLDs and ECLDs Based on the Evaluation Criteria
4.1 Introduction
4.2 Gloss treatment in current mainstream EMLDs
4.2.1 An overview
4.2.2 Longman Dictionary of Contemporary English (Third Edition)
4.2.3 Oxford Advanced Learner’s Dictionary (Sixth Edition)
4.2.4 Macmillan English Dictionary for Advanced Learners
4.2.5 Cambridge Dictionary of American English
4.2.6 Collins COBUILD English Dictionary
4.3 Gloss treatment in current mainstream ECLDs
4.3.1 An overview
4.3.2 A New English-Chinese Dictionary
4.3.3 A Multi-purpose English-Chinese Dictionary for Study
4.3.4 New Age English-Chinese Dictionary
4.3.5 The New Century Multi-functional English-Chinese Dictionary
4.3.6 New English-Chinese Dictionary for College Students
4.4 Comparative analysis of the glosses in current mainstream EMLDs and ECLDs based on the Evaluation Criteria
4.4.1 Introduction
4.4.2 The analysis of the glosses in current mainstream EMLDs based on the Evaluation Criteria
4.4.2.1 To evaluate according to Evaluation Criterion one
4.4.2.2 To evaluate according to Evaluation Criterion two for EMLDs
4.4.2.3 To evaluate according to Evaluation Criterion three
4.4.2.4 To evaluate according to Evaluation Criterion four
4.4.3 The analysis of the glosses in current mainstream ECLDs based on the Evaluation Criteria
4.4.3.1 To evaluate according to Evaluation Criterion one
4.4.3.2 To evaluate according to Evaluation Criterion two for ECLDs
4.4.3.3 To evaluate according to Evaluation Criterion three
4.4.3.4 To evaluate according to Evaluation Criterion four
4.5 Conclusion
Chapter Five Tentative Suggestions for Gloss Treatment in ECLDs Based on the Evaluation Criteria
5.1 Introduction
5.2 Tentative suggestions for gloss treatment in ECLDs based on Evaluation Criteria
5.2.1 Tentative suggestion from Evaluation Criterion one
5.2.1.1 To provide the glosses with the aid of corpus
5.2.2 Tentative suggestions from Evaluation Criterion two for ECLDs
5.2.2.1 To provide semantic glosses for equivalence of semantic meaning
5.2.2.2 To provide grammatical glosses for equivalence of grammatical meaning
5.2.2.3 To provide pragmatical glosses for equivalence of pragmatic meaning
5.2.2.4 To provide cultural glosses for equivalence of cultural meaning
5.2.3 Tentative suggestions from Evaluation Criterion three
5.2.3.1 To make the glosses understandable
5.2.3.2 To establish a “Gloss”column in the macrostructure of ECLDs
5.2.4 Tentative suggestions from Evaluation Criterion four
5.2.4.1 To unify the wording and terms in the glosses
5.2.4.2 To add “signpost”in the entry
5.2.4.3 To make the format of the glosses consistent
5.3 A model of gloss treatment in ECLDs from the User Perspective
5.4 Tentative samples of the glosses in ECLDs
5.5 Conclusion
Chapter Six Conclusion
6.1 General views in retrospect
6.1.1 Summary of the present study
6.1.2 Major issues solved in the present study
6.1.2.1 The importance of the glosses
6.1.2.2 The gloss treatment in ECLDs from the User Perspective
6.1.2.3 The application of Communicative Theory of Lexicography and Relevance Theory in gloss treatment
6.1.2.4 The interpretation of “relevance”in dictionary glosses
6.1.2.5 The proposition of Evaluation Criteria of the glosses in English LDs
6.1.2.6 A tentative gloss treatment model for ECLDs
6.2 Innovations and limitations of the present study
6.2.1 Innovations
6.2.2 Limitations
6.3 Suggestions for further study
Bibliography
Appendix I
Appendix II
Appendix III
Appendix IV
【參考文獻】:
期刊論文
[1]詞典括注釋義商兌[J]. 李建國. 辭書研究. 2009(03)
[2]普通英漢詞典語域標注問題探析[J]. 王珽. 廈門理工學院學報. 2008(02)
[3]詞典釋義與詞典用戶之間的互動關系初探[J]. 黃群英,章宜華. 廣東外語外貿(mào)大學學報. 2008(03)
[4]英漢學習詞典的語法代碼標注芻議[J]. 遲宏,許婺. 辭書研究. 2008(02)
[5]英漢詞典釋義括注的類別劃分及其功用[J]. 馬建奎. 四川教育學院學報. 2007(05)
[6]英語學習詞典中的語用信息研究述評[J]. 楊文秀,張柏然. 外語學刊. 2005(03)
[7]雙語詞典翻譯與跨文化研究[J]. 盛培林. 中國翻譯. 2004(02)
[8]論語用學原理在雙語詞典編纂中的應用[J]. 胡開寶,張柏然. 外語與外語教學. 2004(02)
[9]語言·詞典與詞典學[J]. 雍和明. 外語與外語教學. 2004(01)
[10]試論語言學理論對詞典編撰的影響[J]. 胡濤. 外語與外語教學. 2003(06)
本文編號:3701643
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3701643.html