天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

漢—哈主謂句對(duì)比研究

發(fā)布時(shí)間:2022-02-08 11:46
  本文以現(xiàn)代漢語(yǔ)與哈語(yǔ)中的主謂句為對(duì)比研究對(duì)象,主要以《兩個(gè)三角》的理論,三個(gè)平面的理論和對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的分析方法為基礎(chǔ),將語(yǔ)言事實(shí)與理論相結(jié)合,全面地,系統(tǒng)地對(duì)兩者的句法,語(yǔ)義,語(yǔ)用進(jìn)行比較分析。本文主要內(nèi)容簡(jiǎn)述如下:整個(gè)論文由十一章所組成。頭一章介紹選題緣由、研究現(xiàn)狀與研究方法并語(yǔ)料來(lái)源。本文的第二章主要介紹現(xiàn)代漢語(yǔ)與哈語(yǔ)的主謂句的性質(zhì)、功能、特點(diǎn)、漢-哈主謂句的范圍,以及確定現(xiàn)代漢語(yǔ)主謂句在哈語(yǔ)中相對(duì)應(yīng)的句子類型。本文的第三章主要對(duì)現(xiàn)代漢-哈主謂句的句法形式進(jìn)行比較,并對(duì)漢-哈主謂句的共同點(diǎn)和不同點(diǎn)進(jìn)行分析。本文的第四章比較分析了漢-哈主謂句中的動(dòng)詞謂語(yǔ)句與它的種類。這部分主要比較分析了漢語(yǔ)和哈薩克語(yǔ)動(dòng)詞謂語(yǔ)句的語(yǔ)序。本文的第五章對(duì)漢-哈雙賓語(yǔ)句對(duì)應(yīng)表達(dá)進(jìn)行了比較分析,其中側(cè)重于分析兩種語(yǔ)言雙賓句的句法,語(yǔ)義,語(yǔ)用等方面。本文的第六章對(duì)漢語(yǔ)兼語(yǔ)句與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)進(jìn)行了比較分析。這部分系統(tǒng)研究了兩種語(yǔ)言之間使動(dòng)態(tài)對(duì)應(yīng),狀賓謂句對(duì)應(yīng),支配定中結(jié)構(gòu)的賓語(yǔ)對(duì)應(yīng),狀謂句對(duì)應(yīng),命令式謂語(yǔ)對(duì)應(yīng)等表達(dá)。本文的第七章分析漢語(yǔ)連動(dòng)句與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá),對(duì)兩種語(yǔ)言中的連動(dòng)句的狀謂句對(duì)應(yīng),原因狀語(yǔ)對(duì)應(yīng),... 

【文章來(lái)源】:華中師范大學(xué)湖北省211工程院校教育部直屬院校

【文章頁(yè)數(shù)】:183 頁(yè)

【學(xué)位級(jí)別】:博士

【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
第一章 緒論
    1.1 選題緣由
    1.2 研究現(xiàn)狀
        1.2.1 漢語(yǔ)學(xué)界對(duì)于現(xiàn)代漢語(yǔ)主謂句研究現(xiàn)狀
        1.2.2 哈語(yǔ)學(xué)界對(duì)于現(xiàn)代哈語(yǔ)主謂句研究現(xiàn)狀
        1.2.3 漢語(yǔ)—哈薩克語(yǔ)對(duì)比研究現(xiàn)狀
    1.3 研究方法
    1.4 語(yǔ)料來(lái)源
第二章 漢-哈主謂句的性質(zhì),特點(diǎn)與范圍
    2.1 主謂句的性質(zhì)
    2.2 主謂句的特點(diǎn)
    2.3 漢-哈主謂句的范圍
        2.3.1 動(dòng)詞性謂語(yǔ)句
        2.3.2 名詞性謂語(yǔ)句
        2.3.3 形容詞性謂語(yǔ)句
        2.3.4 主謂謂語(yǔ)句
        2.3.5 漢語(yǔ)主謂謂語(yǔ)句與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
        2.3.6 漢語(yǔ)主謂謂語(yǔ)句的句法結(jié)構(gòu)與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
        2.3.7 漢語(yǔ)主謂謂語(yǔ)句的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
        2.3.8 漢語(yǔ)主謂謂語(yǔ)句的語(yǔ)用功能與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
        2.3.9 哈薩克語(yǔ)的擴(kuò)展句和非擴(kuò)展句
        2.3.10 哈薩克語(yǔ)的人稱句和非人稱句
        2.3.11 哈薩克語(yǔ)的完全句和非完全句
    2.4 本章小結(jié)
第三章 漢-哈主謂句對(duì)比研究
    3.1 漢-哈主謂句的相同點(diǎn)
    3.2 漢-哈主謂句的不同點(diǎn)
    3.3 本章小結(jié)
第四章 漢-哈主謂句的動(dòng)詞謂語(yǔ)句對(duì)比研究
    4.1 動(dòng)詞謂語(yǔ)句的范圍
        4.1.1 述賓謂語(yǔ)句
        4.1.2 雙賓語(yǔ)句
        4.1.3 述補(bǔ)謂語(yǔ)句
        4.1.4 連動(dòng)謂語(yǔ)句
        4.1.5 漢-哈兩種語(yǔ)言的連動(dòng)句比較
        4.1.6 兼語(yǔ)謂語(yǔ)句
        4.1.7 兼語(yǔ)式的特點(diǎn)
        4.1.8 特殊兼語(yǔ)句
        4.1.9 連兼句
        4.1.10 “是”字句
        4.1.11 存現(xiàn)句
        4.1.12 “把”字句
        4.1.13 “被”字句
    4.2 漢語(yǔ)和哈薩克語(yǔ)動(dòng)詞謂語(yǔ)句的語(yǔ)序
    4.3 漢語(yǔ)和哈薩克語(yǔ)動(dòng)詞謂語(yǔ)句對(duì)比
    4.4 本章小結(jié)
第五章 漢語(yǔ)雙賓語(yǔ)句與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)
    5.1 漢語(yǔ)雙賓語(yǔ)句與哈薩克語(yǔ)對(duì)應(yīng)表達(dá)的句法分析
    5.2 漢語(yǔ)雙賓語(yǔ)句與哈薩克語(yǔ)對(duì)應(yīng)表達(dá)的語(yǔ)義分析
    5.3 漢語(yǔ)雙賓語(yǔ)句與哈薩克語(yǔ)對(duì)應(yīng)表達(dá)的語(yǔ)用分析
    5.4 本章小結(jié)
第六章 漢語(yǔ)兼語(yǔ)句與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
    6.1 漢語(yǔ)兼語(yǔ)句與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
    6.2 漢語(yǔ)兼語(yǔ)式謂語(yǔ)與哈薩克語(yǔ)動(dòng)詞的使動(dòng)態(tài)對(duì)應(yīng)
    6.3 漢語(yǔ)兼語(yǔ)式謂語(yǔ)與哈薩克語(yǔ)的賓狀謂/狀賓謂結(jié)構(gòu)對(duì)應(yīng)
        6.3.1 漢語(yǔ)兼語(yǔ)式謂語(yǔ)與哈薩克語(yǔ)的謂語(yǔ)支配定中結(jié)構(gòu)的賓語(yǔ)對(duì)應(yīng)
        6.3.2 漢語(yǔ)兼語(yǔ)式謂語(yǔ)與哈薩克語(yǔ)的狀謂結(jié)構(gòu)對(duì)應(yīng)
        6.3.3 漢語(yǔ)兼語(yǔ)式謂語(yǔ)與哈薩克語(yǔ)命令式謂語(yǔ)對(duì)應(yīng)
    6.4 本章小結(jié)
第七章 漢語(yǔ)連動(dòng)句與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)
    7.1 漢語(yǔ)連動(dòng)句與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
    7.2 漢語(yǔ)連動(dòng)句與哈薩克語(yǔ)的連動(dòng)句、狀謂句對(duì)應(yīng)
        7.2.1 漢語(yǔ)連動(dòng)句的Vp1與哈薩克語(yǔ)的原因狀語(yǔ)對(duì)應(yīng)
    7.3 漢語(yǔ)連動(dòng)句與哈薩克語(yǔ)的形容詞謂語(yǔ)句對(duì)應(yīng)
    7.4 本章小結(jié)
第八章 漢語(yǔ)存現(xiàn)句與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)
    8.1 漢語(yǔ)存現(xiàn)句與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
    8.2 漢語(yǔ)“是”字存現(xiàn)句與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
    8.3 漢語(yǔ)“有”字存現(xiàn)句與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
    8.4 漢語(yǔ)“V著/了/過(guò)”存現(xiàn)句與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
        8.4.1 漢語(yǔ)“V著”存現(xiàn)句與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
        8.4.2 漢語(yǔ)“V了”存現(xiàn)句與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
        8.4.3 漢語(yǔ)“V過(guò)”存現(xiàn)句與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
        8.4.4 漢語(yǔ)“V補(bǔ)”存現(xiàn)句與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
    8.5 本章小結(jié)
第九章 漢語(yǔ)“是”字句與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
    9.1 漢語(yǔ)“是”字句與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
    9.2 漢語(yǔ)“是”字句的句法、語(yǔ)義結(jié)構(gòu)與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
    9.3 漢語(yǔ)“是”字句的語(yǔ)用結(jié)構(gòu)與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
    9.4 本章小結(jié)
第十章 漢-哈動(dòng)詞謂語(yǔ)句的主動(dòng)和被動(dòng)形式
    10.1 漢-哈動(dòng)詞謂語(yǔ)句的主動(dòng)形式
        10.1.1 “把”字句的句法結(jié)構(gòu)及哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
        10.1.2 “把”字句的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)及哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
        10.1.3 漢語(yǔ)不能用“把”字句的情況及哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
        10.1.4 “把”字句和非“把”字句的互換及哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
        10.1.5 哈薩克語(yǔ)的“SOV”句與“把”字句的對(duì)應(yīng)表達(dá)
    10.2 漢-哈動(dòng)詞謂語(yǔ)句的被動(dòng)形式
        10.2.1 漢語(yǔ)與哈薩克語(yǔ)被動(dòng)句在句法上的異同
        10.2.2 哈薩克語(yǔ)被動(dòng)句的句法特點(diǎn)
        10.2.3 漢語(yǔ)“被”字句與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)
        10.2.4 漢語(yǔ)無(wú)標(biāo)記被動(dòng)句與哈薩克語(yǔ)被動(dòng)句在句法上的異同
        10.2.5 漢語(yǔ)與哈薩克語(yǔ)被動(dòng)句在語(yǔ)義結(jié)構(gòu)上的異同
        10.2.6 漢語(yǔ)與哈薩克語(yǔ)被動(dòng)句在語(yǔ)用功能上的異同
    10.3 本章小結(jié)
第十一章 結(jié)語(yǔ)
    一、研究發(fā)現(xiàn)
        (一) 現(xiàn)代漢-哈主謂句句型范疇上的異同
        (二) 現(xiàn)代漢-哈主謂句的異同
        (三) 現(xiàn)代漢-哈語(yǔ)動(dòng)詞謂語(yǔ)句的異同
        (四) 現(xiàn)代漢-哈語(yǔ)主動(dòng)句和被動(dòng)句的異同
        (五) 現(xiàn)代漢-哈語(yǔ)雙賓語(yǔ)句的異同
        (六) 現(xiàn)代漢-哈語(yǔ)兼語(yǔ)句的異同
        (七) 現(xiàn)代漢-哈語(yǔ)連動(dòng)句的異同
        (八) 現(xiàn)代漢-哈語(yǔ)存現(xiàn)句的異同
        (九) 現(xiàn)代漢-哈語(yǔ)“是”字句的異同
    二、研究成果的應(yīng)用與啟示
        (一) 外語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用與啟示
        (二) 外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的應(yīng)用與啟示
        (三) 漢—哈語(yǔ)互譯中的應(yīng)用與啟示
        (四) 語(yǔ)言研究中的應(yīng)用與啟示
    三、本研究的局限性
    四、對(duì)后續(xù)研究的建議
參考文獻(xiàn)
致謝


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]開展?jié)h語(yǔ)與少數(shù)民族語(yǔ)對(duì)比研究是第二語(yǔ)言(漢語(yǔ))教學(xué)的需要——武金峰主編《漢哈語(yǔ)言對(duì)比研究》述評(píng)[J]. 成燕燕.  伊犁師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2009(04)
[2]漢語(yǔ)主謂謂語(yǔ)句與哈薩克語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)[J]. 成燕燕.  伊犁師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2009(03)
[3]漢語(yǔ)與哈薩克語(yǔ)被動(dòng)句類型學(xué)比較[J]. 成燕燕.  中央民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2008(06)
[4]哈薩克族漢語(yǔ)“把字句”習(xí)得的偏誤分析[J]. 成燕燕.  語(yǔ)言與翻譯. 2006(03)
[5]漢語(yǔ)與哈薩克語(yǔ)的語(yǔ)序(下)[J]. 張定京.  語(yǔ)言與翻譯. 2005(01)
[6]漢語(yǔ)與哈薩克語(yǔ)的語(yǔ)序(上)[J]. 張定京.  語(yǔ)言與翻譯. 2004(04)
[7]哈薩克族學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)偏誤產(chǎn)生的原因及其對(duì)策[J]. 成燕燕.  民族教育研究. 2004(05)
[8]漢語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)及其在哈薩克語(yǔ)中的表達(dá)方式[J]. 李劍,武金峰.  伊犁師范學(xué)院學(xué)報(bào). 2002(03)
[9]哈薩克族學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析[J]. 成燕燕.  中央民族大學(xué)學(xué)報(bào). 2002(05)
[10]漢語(yǔ)“半”一詞在哈薩克語(yǔ)中的譯用[J]. 巴哈爾古力.  語(yǔ)言與翻譯. 2000(01)



本文編號(hào):3615009

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3615009.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶2bbf4***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com