認(rèn)知語境在隱喻理解中的功能研究
發(fā)布時間:2021-07-26 18:57
在日常生活交際中,大量隱喻被用來表達(dá)交際意圖。隱喻的研究自古以來就受到相當(dāng)?shù)闹匾?經(jīng)過很多學(xué)者的研究與學(xué)習(xí),隱喻從Aristotle的修辭隱喻開始發(fā)展到現(xiàn)在的認(rèn)知隱喻。認(rèn)知隱喻理論認(rèn)為隱喻不僅是一種語言現(xiàn)象,還是人類的一種思維方式,對人類的語言、認(rèn)知和交際能力產(chǎn)生了很大的影響。所以,隱喻研究顯得更為重要,而其中隱喻理解也成為隱喻研究的一個重要組成部分。隱喻的理解過程是一個刺激頭腦中存儲的相關(guān)知識并選擇相關(guān)假設(shè),結(jié)合具體語境來推斷說話者的隱含意義或交際目的過程。所以隱喻的生成和理解都離不開語境。隨著認(rèn)知語言學(xué)的產(chǎn)生,認(rèn)知語境這一詞也愈來愈廣泛的為人們研究和接受。與靜態(tài)的固定的傳統(tǒng)語境相比,動態(tài)的認(rèn)知語境對隱喻理解起到更佳的作用。因此本文基于Sperber和Wilson提出的認(rèn)知語境理論來探討認(rèn)知語境在隱喻理解中到底有何功能,并怎樣影響隱喻理解的。本文分為六章。第一章介紹了文章的目的,結(jié)構(gòu)及材料來源。第二章和第三章綜述了隱喻理論和語境理論。本文將認(rèn)知語境分為語言知識,情景語境和背景知識。第四章和第五章通過示例分析探討了三類認(rèn)知語境在隱喻理解中的主要功能。第四章具體探討了語言知識和情景語境在...
【文章來源】:中國石油大學(xué)(華東)山東省 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:66 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter 1 Introduction
1.1 Purpose of Writing the Thesis
1.2 Structure of This Thesis
1.3 Data Collection and Methodology
Chapter 2 Theories of Metaphor
2.1 The Definition of Metaphor
2.2 The Development of Metaphor
2.2.1 Aristotle’s Comparison Theory
2.2.2 Quintillion’s Substitution Theory
2.2.3 Richards’Interactions Theory
2.3 Theoretical Schools on Metaphor
2.3.1 Rhetoric Theory
2.3.2 Grammatical Metaphor Theory
2.3.3 Cognitive Theory
2.3.3.1 The Concept of Cognitive Metaphor
2.3.3.2 Lakoff’s Conceptual Metaphor
2.3.3.3 Comment on Conceptual Metaphor
2.4 Studies on Metaphor in China
Chapter 3 Theories of Context
3.1 Definition of Context
3.2 Context Study at Home and Abroad
3.2.1 Context Study Abroad
3.2.2 Context Study at Home
3.3 Pre-cognitive Views of Context
3.3.1 Cultural Context
3.3.2 Situational Context
3.3.3 Context of Co-text
3.4 Cognitive Context
3.4.1 Definition of Cognitive Context
3.4.2 Cognitive Context Study at Home and Abroad
3.4.3 Sperber and Wilson’s View on Cognitive Context
3.4.4 Classification of Cognitive Context
3.4.5 The Basic Characteristics of Cognitive Context
3.5 Cognitive Context and Metaphor
Chapter 4 Exploration of Functions of Cognitive Context in Metaphor Interpretation by Case Study (I)—Functions of Linguistic and Situational Contexts
4.1 Restriction Function
4.1.1 Case Study from Linguistic Context
4.1.1.1 Case Study from Lexical Context
4.1.1.2 Case Study from Clausal Context
4.1.2 Case Study from Situational Context
4.1.2.1 Case Study from Setting
4.1.2.2 Case Study from Different Fields
4.2 Explanation Function
4.2.1 Case Study from Linguistic Context
4.2.1.1 Case Study from Lexical Context
4.2.1.2 Case Study from Clausal Context
4.3 Summary of Functions of Linguistic and Situational Contexts in Metaphor Interpretation
Chapter 5 Exploration of Functions of Cognitive Context in Metaphor Interpretation by Case Study (II)—Functions of Background Knowledge
5.1 Restriction function
5.1.1 Case Study from Knowledge Structure
5.1.2 Case Study from Cultural Context
5.1.2.1 Case Study from National Cultural Context
5.1.2.2 Case Study from Regional Cultural Context
5.2 Explanation Function
5.2.1 Case Study from Knowledge Structure
5.2.2 Case Study from Cultural Context
5.2.2.1 Case Study from National Cultural Context
5.2.2.2 Case Study from Regional Cultural Context
5.3 Summary of Functions of Cultural Context in Metaphor Interpretation
Chapter 6 Conclusion
References
攻讀碩士學(xué)位期間取得的學(xué)術(shù)成果
Acknowledgements
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]語境層次理論與翻譯研究[J]. 尚媛媛. 外語與外語教學(xué). 2002(07)
[2]認(rèn)知語境與概念隱喻[J]. 李勇忠,李春華. 外語與外語教學(xué). 2001(06)
[3]語言·認(rèn)知·隱喻[J]. 胡壯麟. 現(xiàn)代外語. 1997(04)
[4]語法隱喻[J]. 胡壯麟. 外語教學(xué)與研究. 1996(04)
[5]語用學(xué)和認(rèn)知語境[J]. 熊學(xué)亮. 外語學(xué)刊(黑龍江大學(xué)學(xué)報). 1996(03)
本文編號:3304161
【文章來源】:中國石油大學(xué)(華東)山東省 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:66 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter 1 Introduction
1.1 Purpose of Writing the Thesis
1.2 Structure of This Thesis
1.3 Data Collection and Methodology
Chapter 2 Theories of Metaphor
2.1 The Definition of Metaphor
2.2 The Development of Metaphor
2.2.1 Aristotle’s Comparison Theory
2.2.2 Quintillion’s Substitution Theory
2.2.3 Richards’Interactions Theory
2.3 Theoretical Schools on Metaphor
2.3.1 Rhetoric Theory
2.3.2 Grammatical Metaphor Theory
2.3.3 Cognitive Theory
2.3.3.1 The Concept of Cognitive Metaphor
2.3.3.2 Lakoff’s Conceptual Metaphor
2.3.3.3 Comment on Conceptual Metaphor
2.4 Studies on Metaphor in China
Chapter 3 Theories of Context
3.1 Definition of Context
3.2 Context Study at Home and Abroad
3.2.1 Context Study Abroad
3.2.2 Context Study at Home
3.3 Pre-cognitive Views of Context
3.3.1 Cultural Context
3.3.2 Situational Context
3.3.3 Context of Co-text
3.4 Cognitive Context
3.4.1 Definition of Cognitive Context
3.4.2 Cognitive Context Study at Home and Abroad
3.4.3 Sperber and Wilson’s View on Cognitive Context
3.4.4 Classification of Cognitive Context
3.4.5 The Basic Characteristics of Cognitive Context
3.5 Cognitive Context and Metaphor
Chapter 4 Exploration of Functions of Cognitive Context in Metaphor Interpretation by Case Study (I)—Functions of Linguistic and Situational Contexts
4.1 Restriction Function
4.1.1 Case Study from Linguistic Context
4.1.1.1 Case Study from Lexical Context
4.1.1.2 Case Study from Clausal Context
4.1.2 Case Study from Situational Context
4.1.2.1 Case Study from Setting
4.1.2.2 Case Study from Different Fields
4.2 Explanation Function
4.2.1 Case Study from Linguistic Context
4.2.1.1 Case Study from Lexical Context
4.2.1.2 Case Study from Clausal Context
4.3 Summary of Functions of Linguistic and Situational Contexts in Metaphor Interpretation
Chapter 5 Exploration of Functions of Cognitive Context in Metaphor Interpretation by Case Study (II)—Functions of Background Knowledge
5.1 Restriction function
5.1.1 Case Study from Knowledge Structure
5.1.2 Case Study from Cultural Context
5.1.2.1 Case Study from National Cultural Context
5.1.2.2 Case Study from Regional Cultural Context
5.2 Explanation Function
5.2.1 Case Study from Knowledge Structure
5.2.2 Case Study from Cultural Context
5.2.2.1 Case Study from National Cultural Context
5.2.2.2 Case Study from Regional Cultural Context
5.3 Summary of Functions of Cultural Context in Metaphor Interpretation
Chapter 6 Conclusion
References
攻讀碩士學(xué)位期間取得的學(xué)術(shù)成果
Acknowledgements
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]語境層次理論與翻譯研究[J]. 尚媛媛. 外語與外語教學(xué). 2002(07)
[2]認(rèn)知語境與概念隱喻[J]. 李勇忠,李春華. 外語與外語教學(xué). 2001(06)
[3]語言·認(rèn)知·隱喻[J]. 胡壯麟. 現(xiàn)代外語. 1997(04)
[4]語法隱喻[J]. 胡壯麟. 外語教學(xué)與研究. 1996(04)
[5]語用學(xué)和認(rèn)知語境[J]. 熊學(xué)亮. 外語學(xué)刊(黑龍江大學(xué)學(xué)報). 1996(03)
本文編號:3304161
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3304161.html
最近更新
教材專著