天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學論文 >

“專注”的翻譯與“異化”理論的危險

發(fā)布時間:2020-03-14 09:16
【摘要】:文章重點探究意大利著名學者勞倫斯·韋努蒂的"異化"(foreignisation)理論在翻譯實踐中尤其是文學翻譯中的作用,"異化"的最大缺陷來自于其武斷的本質(zhì)及其對"調(diào)停"(mediation)作用的拒斥。文章借助于國內(nèi)學術界既往相關研究論文的調(diào)查,進而對中國讀者眼中的韋努蒂及其"異化"理論進行了新的反思與質(zhì)疑。研究表明,中國孔子的"中庸之道",可以剔除韋努蒂理論中過于強勢的因子,倡導一種中國式的"異化",亦即"歸化"后的"異化",尋覓一種在全球化背景之下的"歸化"、"異化"共謀之途,乃是尊重他國文化的至上選擇。
【圖文】:

示意圖,譯者,讀者,曲線


鬩饉跡嗤渙,

本文編號:2586957

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2586957.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶10473***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com