天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學(xué)論文 >

同聲傳譯與工作記憶關(guān)系的批評分析

發(fā)布時間:2019-09-24 10:12
【摘要】:同聲傳譯與工作記憶的關(guān)系實際上涉及橫向比較和縱向比較兩個問題,即,(1)同傳譯員相對于非同傳譯員是否具有工作記憶的優(yōu)勢?(2)同傳譯員是否因為訓(xùn)練或?qū)嵺`而使得工作記憶得以提升?針對第一個問題,目前存在矛盾的實驗數(shù)據(jù),究其原因,是沒有認識到工作記憶與其它認知機制的復(fù)雜關(guān)聯(lián)性,以及缺乏控制被試相關(guān)因素,以至于實驗結(jié)果不能全面反映工作記憶、缺乏客觀性。要驗證專業(yè)同傳譯員是否具有工作記憶的相對優(yōu)勢,必須運用多種實驗范式,盡可能涵蓋與工作記憶相聯(lián)系的其它認知機制,同時,控制被試的相關(guān)因素。對于第二個問題,已有的研究成果提供了支持證據(jù)。
【作者單位】: 中國計量學(xué)院外國語學(xué)院;
【分類號】:H059

【參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前2條

1 楊小虎;;工作記憶與同聲傳譯實驗研究綜述[J];外語教學(xué)理論與實踐;2009年01期

2 張威;;同聲傳譯對工作記憶發(fā)展?jié)搫莸奶厥庥绊懷芯縖J];現(xiàn)代外語;2008年04期

【共引文獻】

相關(guān)期刊論文 前8條

1 蔡任棟;;口譯訓(xùn)練對不同工作記憶廣度的影響——支持工作記憶資源領(lǐng)域特異性的證據(jù)[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報;2012年05期

2 張威;;中西口譯研究的相似性[J];中國科技翻譯;2009年02期

3 唐芳;;口譯實證研究在中國——一項基于口譯實驗性研究論文的文獻計量研究[J];外語界;2010年02期

4 張威;;同聲傳譯的工作記憶機制研究[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);2010年02期

5 張喬艷;;十年來交替?zhèn)髯g和同聲傳譯技巧綜述[J];英語廣場(學(xué)術(shù)研究);2011年Z5期

6 張威;;口譯研究的科學(xué)選題意識——以全國優(yōu)秀博士學(xué)位論文《同聲傳譯與工作記憶的關(guān)系研究》為例[J];中國外語;2011年01期

7 張威;;中外口譯研究對比分析[J];中國外語;2011年05期

8 張威;;工作記憶與口譯技能在同聲傳譯中的作用與影響[J];外語教學(xué)與研究;2012年05期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 孫序;交替?zhèn)髯g信息處理過程中語言能力與口譯能力的關(guān)系研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條

1 Bi Jianlu;[D];西安外國語大學(xué);2011年

2 殷倩倩;[D];西安外國語大學(xué);2011年

【二級參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前7條

1 張威;;口譯與記憶:歷史、現(xiàn)狀、未來[J];外語研究;2006年06期

2 張威;;同聲傳譯與工作記憶關(guān)系的認知分析[J];四川外語學(xué)院學(xué)報;2007年03期

3 張威;王克非;;口譯與工作記憶研究[J];外語與外語教學(xué);2007年01期

4 李德明,孫福立;認知速度年老衰減研究進展[J];心理科學(xué);1994年02期

5 梁君英;李鵬;沈模衛(wèi);;同聲傳譯過程中的工作記憶與雙語控制研究[J];應(yīng)用心理學(xué);2007年01期

6 王曉燕;口譯特點與口譯教學(xué)[J];中國翻譯;2003年06期

7 王欣紅;同聲傳譯過程中的非語言因素[J];中國翻譯;2004年06期

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 張幼屏;同聲傳譯的重要因素[J];廈門大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1997年01期

2 李芳琴;論口譯記憶策略[J];中國科技翻譯;2004年04期

3 索朗多吉;;漢藏同聲傳譯略述[J];中國藏學(xué);2009年02期

4 張?zhí)m;朱金平;;淺談同聲傳譯中的幾個認知誤區(qū)[J];西南民族大學(xué)學(xué)報(人文社科版);2009年S2期

5 張喬艷;;十年來交替?zhèn)髯g和同聲傳譯技巧綜述[J];英語廣場(學(xué)術(shù)研究);2011年Z5期

6 王一平;;會議口譯工作中的同聲傳譯[J];寧波大紅鷹職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2005年01期

7 王一平;會議口譯工作中的同聲傳譯[J];平原大學(xué)學(xué)報;2002年02期

8 楊梅;蔣婷;;從認知角度看同聲傳譯譯員誤譯的原因[J];四川外語學(xué)院學(xué)報;2007年03期

9 方凡泉;同聲傳譯的挑戰(zhàn)與技巧[J];中國科技翻譯;1996年03期

10 張吉良;同聲傳譯的自我訓(xùn)練途徑[J];中國翻譯;2004年05期

相關(guān)會議論文 前10條

1 李維;;論口譯譯前準備及其對工作記憶的促進作用[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年

2 鄧嵐;;淺談順句驅(qū)動在有稿同傳和同聲傳譯中的應(yīng)用[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年

3 張萍;;淺談同聲傳譯的訓(xùn)練方法[A];國際交流學(xué)院科研論文集(第一期)[C];1994年

4 吳婷婷;;淺談?wù)J知心理學(xué)對同聲傳譯的影響因素及在記憶訓(xùn)練中的應(yīng)用[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年

5 田苑娜;;從溝通信息流理論淺談接力同傳[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集第二輯[C];2011年

6 高敏毅;;從信息結(jié)構(gòu)看同聲傳譯中的省略策略[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年

7 俞小娟;;口譯方向性研究綜述[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年

8 曹汀;;CS1之爭:誰與爭鋒?——淺談交替?zhèn)髯g是否易于同聲傳譯[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年

9 任雅婕;;同聲傳譯的質(zhì)量評估[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年

10 王繼紅;;同聲傳譯的認知負荷模型[A];福建省外文學(xué)會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學(xué)研討會論文集[C];2007年

相關(guān)重要報紙文章 前10條

1 王懷民邋 蔣明;珞珈山上的大學(xué)口譯隊[N];科技日報;2007年

2 本報記者 樊麗萍;同聲傳譯:多少誤傳需澄清?[N];文匯報;2009年

3 記者 劉昊;同聲傳譯行業(yè)薪酬高人才缺[N];北京日報;2008年

4 本報記者 豐捷;同聲傳譯:期待傳承與創(chuàng)新的教學(xué)突破[N];光明日報;2008年

5 江建國;七嘴八舌的歐洲[N];人民日報;2001年

6 記者 王皓;外語學(xué)生關(guān)注譯員生存狀況[N];北京日報;2007年

7 本報記者 陳坤 本報實習(xí)生 王瑾;從“貧血”到正常供給[N];廣西日報;2009年

8 本報記者 朱光強;中譯公司:借世博良機轉(zhuǎn)型[N];華夏時報;2009年

9 本報記者 程宗萍 張琴;用彝語文傳遞黨的聲音[N];涼山日報(漢);2007年

10 記者 涂亞卓邋實習(xí)生 陸,

本文編號:2540811


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2540811.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶93a69***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com