中文幽默祝福類(lèi)短信中的語(yǔ)用預(yù)設(shè)研究
[Abstract]:Presupposition, presupposition or presupposition, has always been an important topic concerned by philosophers and linguists. Presupposition can be divided into semantic presupposition and pragmatic presupposition. Semantic presupposition studies the truth-value relationship between two semantic propositions while pragmatic presupposition is the presupposition related to the speaker's belief and attitude intention. Pragmatic presupposition is usually considered to be the knowledge shared by both sides of the communication. Therefore, the most important feature of presupposition is comprehensiveness. However, when the speech content is contrary to the background knowledge or common sense, the original premise will disappear automatically. This is the preset cancellability. In addition, pragmatic presupposition has the characteristics of concealment and subjectivity. These unique features make SMS language more vivid, more interesting, and more attractive. From the perspective of pragmatic presupposition, this paper attempts to analyze the presupposition characteristics and communicative effects of Chinese humorous blessing text messages in a qualitative and quantitative manner. According to the presupposition characteristics and previous studies, this paper divides the Chinese humorous blessing short message pragmatic presupposition into: 1. There are presuppositions; 2. State presupposition; 3. Cultural presupposition; 4. False presupposition; 5. Metaphors and metaphorical presuppositions; 6. Pun presets and count their frequency in collected text messages. It is found that the frequency of presupposition is the highest, followed by cultural presupposition, metaphor and metaphorical presupposition and false presupposition, followed by state presupposition and pun presupposition. Pragmatic presupposition is one of the effective strategies in short message communication. This paper also finds that pragmatic presupposition plays an active role in the transmission of blessing, which has economic function, humorous function, innovative function, information function and emotional function. Finally, through the research of this paper, we hope that we can understand the phenomenon of short message culture from different angles, and provide some reference for self-compiling and self-creating better humorous blessing text message.
【學(xué)位授予單位】:上海師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類(lèi)號(hào)】:H136
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 高雪蓮;;對(duì)情感描繪型整蠱短信的認(rèn)知心理學(xué)分析[J];滄州師范專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào);2006年04期
2 陳西峰;付紅妹;;觸目橫斜千萬(wàn)朵——短信文化概述[J];滄州師范專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào);2011年04期
3 賀又寧;;手機(jī)短信——開(kāi)放的社會(huì)語(yǔ)用[J];貴州民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2005年06期
4 衛(wèi)春艷;娛樂(lè)類(lèi)文本短信的語(yǔ)用分析[J];中北大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年05期
5 沈昌明;;手機(jī)短信修辭研究[J];黃山學(xué)院學(xué)報(bào);2009年06期
6 李蕊麗;;隱喻與語(yǔ)用預(yù)設(shè)[J];江西師范大學(xué)學(xué)報(bào);2006年04期
7 葛麗萍;;廣告語(yǔ)中的預(yù)設(shè)分析[J];牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2006年05期
8 蔡平;;語(yǔ)用預(yù)設(shè)理論對(duì)翻譯方法的解釋[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2007年05期
9 支永碧;;政治話語(yǔ)虛假語(yǔ)用預(yù)設(shè)的批評(píng)性分析[J];社會(huì)科學(xué)家;2011年09期
10 張志英;;手機(jī)短信中的語(yǔ)用預(yù)設(shè)[J];山西師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年S1期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 李倩;從功能文體學(xué)的角度看幽默祝福類(lèi)短信的文體特征[D];中國(guó)海洋大學(xué);2011年
本文編號(hào):2440364
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2440364.html