漢法疑問句對(duì)比分析
發(fā)布時(shí)間:2018-12-29 18:13
【摘要】:疑問句是日常生活中重要的交流句型之一。在結(jié)合所收集的資料的基礎(chǔ)上,本文運(yùn)用功能語法的相關(guān)理論,通過描述、對(duì)比和歸納三個(gè)步驟,對(duì)漢法疑問句進(jìn)行對(duì)比研究。我們希望找出兩者之間的相似和差異,探尋其中規(guī)律。 第一章引言中闡述了研究的背景、動(dòng)機(jī)、意義,并介紹了系統(tǒng)功能語法的相關(guān)理論。 第二章針對(duì)目前疑問句劃分角度存在的兩種爭(zhēng)議,根據(jù)功能語法的相關(guān)觀點(diǎn),本文主張將兩者結(jié)合,建議重新定義漢語疑問句的性質(zhì),并將其性質(zhì)和應(yīng)用與法語疑問句作相關(guān)對(duì)比。 第三章依據(jù)語法學(xué)家對(duì)漢語疑問句的分類,本文就句法結(jié)構(gòu)和疑問標(biāo)記將其每類疑問句與法語對(duì)應(yīng)句式作對(duì)比。 第四章從語調(diào)和疑問語氣的加強(qiáng)兩方面來對(duì)比漢法表達(dá)疑問的手段。語調(diào)對(duì)比是在疑問句分類的基礎(chǔ)上進(jìn)行的。通過疑問語氣加強(qiáng)手段的對(duì)比,我們對(duì)字典中相關(guān)詞條的擴(kuò)充提出建議。 第五章對(duì)比兩門語言中存在的疑問句的非疑問用法現(xiàn)象,包括設(shè)問、反問和祈使性疑問句。 第六章結(jié)論部分歸納總結(jié)了本文的研究成果,闡述了本文的研究意義,指出了研究中存在的不足,并對(duì)下一步研究提出建議。
[Abstract]:Interrogative sentences are one of the most important sentence patterns in daily life. On the basis of the collected data, this paper makes a contrastive study of Chinese and French interrogative sentences by using the relevant theories of functional grammar and by describing, contrasting and concluding three steps. We hope to find out the similarities and differences between the two, and explore the rules. The first chapter introduces the background, motivation and significance of the research, and introduces the relevant theories of systemic functional grammar. In the second chapter, aiming at the two kinds of controversies existing in the division of interrogative sentences, according to the relevant viewpoints of functional grammar, this paper proposes to combine the two and propose to redefine the nature of Chinese interrogative sentences. And its nature and application are compared with French interrogative sentences. In the third chapter, according to the classification of Chinese interrogative sentences by grammars, this paper compares the syntactic structures and interrogative markers with their French counterparts. The fourth chapter contrasts the means of expressing doubt in Chinese and French from the aspects of intonation and enhancement of interrogative tone. Intonation contrast is based on the classification of interrogative sentences. Through the contrast of interrogative tone, we put forward some suggestions on the expansion of relevant entries in the dictionary. Chapter five compares the non-interrogative usage of interrogative sentences in the two languages, including question-setting, counter-questioning and imperative interrogative sentences. In chapter 6, the conclusion summarizes the research results, expounds the significance of the research, points out the shortcomings of the research, and puts forward some suggestions for the next research.
【學(xué)位授予單位】:山西大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H146;H32
本文編號(hào):2395195
[Abstract]:Interrogative sentences are one of the most important sentence patterns in daily life. On the basis of the collected data, this paper makes a contrastive study of Chinese and French interrogative sentences by using the relevant theories of functional grammar and by describing, contrasting and concluding three steps. We hope to find out the similarities and differences between the two, and explore the rules. The first chapter introduces the background, motivation and significance of the research, and introduces the relevant theories of systemic functional grammar. In the second chapter, aiming at the two kinds of controversies existing in the division of interrogative sentences, according to the relevant viewpoints of functional grammar, this paper proposes to combine the two and propose to redefine the nature of Chinese interrogative sentences. And its nature and application are compared with French interrogative sentences. In the third chapter, according to the classification of Chinese interrogative sentences by grammars, this paper compares the syntactic structures and interrogative markers with their French counterparts. The fourth chapter contrasts the means of expressing doubt in Chinese and French from the aspects of intonation and enhancement of interrogative tone. Intonation contrast is based on the classification of interrogative sentences. Through the contrast of interrogative tone, we put forward some suggestions on the expansion of relevant entries in the dictionary. Chapter five compares the non-interrogative usage of interrogative sentences in the two languages, including question-setting, counter-questioning and imperative interrogative sentences. In chapter 6, the conclusion summarizes the research results, expounds the significance of the research, points out the shortcomings of the research, and puts forward some suggestions for the next research.
【學(xué)位授予單位】:山西大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H146;H32
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前9條
1 毛意忠;;法漢語疑問句的比較[J];法國研究;1985年01期
2 邵敬敏;間接問句及其相關(guān)句類比較[J];華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1994年05期
3 殷樹林;;漢英反問句比較[J];漢語學(xué)報(bào);2009年02期
4 尹燕鋒;;英漢附加疑問句語法結(jié)構(gòu)和語用功能對(duì)比[J];科技信息;2010年36期
5 楊炳鈞,尹明祥;系統(tǒng)功能語法核心思想對(duì)語言教學(xué)的指導(dǎo)意義[J];外語學(xué)刊;2000年03期
6 王天潤;;英漢疑問句語調(diào)對(duì)比分析[J];濮陽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2008年02期
7 李二濤;;漢英祈使疑問句對(duì)比研究[J];山西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2012年02期
8 牛保義;英漢語附加疑問句語法化比較[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào));2001年02期
9 王鐘華;漢法疑問句對(duì)比[J];語言教學(xué)與研究;1984年04期
,本文編號(hào):2395195
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2395195.html
最近更新
教材專著