天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學(xué)論文 >

關(guān)聯(lián)理論視角下的中英文網(wǎng)絡(luò)語言研究

發(fā)布時(shí)間:2018-11-04 21:40
【摘要】:關(guān)聯(lián)理論被視為認(rèn)知語用學(xué)的理論基礎(chǔ)(何自然、冉永平,1998),是由法國認(rèn)知科學(xué)家斯珀伯(D. Sperber)與英國心理學(xué)家威爾森(D. Wilson)于1986年在他們的著作《關(guān)聯(lián):認(rèn)知與交際》中提出的。兩人在書中提出了一條關(guān)聯(lián)原則,用于解釋交際雙方如何識(shí)別對(duì)方的話語意圖,產(chǎn)生話語,從而實(shí)現(xiàn)自然的交流。關(guān)聯(lián)理論二十多年來對(duì)語用學(xué)領(lǐng)域產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,成為一大熱門理論。網(wǎng)絡(luò)語言作為一種在互聯(lián)網(wǎng)中傳播和使用的特殊語言,從它誕生的那一刻起就引起了部分語言學(xué)家的關(guān)注。隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,網(wǎng)民數(shù)量的增加,中、英文網(wǎng)絡(luò)語言已經(jīng)成為互聯(lián)網(wǎng)上兩大網(wǎng)絡(luò)語言載體,并廣泛地滲透到了人們?nèi)粘5慕浑H當(dāng)中。針對(duì)它們的研究近年來也成為一大熱門。鑒于此,兩大研究熱門的結(jié)合,即從關(guān)聯(lián)理論的角度來探索中英文網(wǎng)絡(luò)語言如何實(shí)現(xiàn)交際功能具有重要的意義。 本文屬于定性研究。旨在運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論的幾大要點(diǎn),即:語境的選擇,關(guān)聯(lián)的因素,認(rèn)知環(huán)境與相互顯映,明示—推理交際,對(duì)互聯(lián)網(wǎng)上流行的具有代表性的中、英文網(wǎng)絡(luò)語言進(jìn)行分析,找出網(wǎng)絡(luò)語言使用者如何通過這一特殊語言進(jìn)行交際。研究結(jié)果表明:第一,網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的特殊性促使交際雙方形成了一系列設(shè)想,這一系列設(shè)想構(gòu)成了雙方的總語境。第二,網(wǎng)絡(luò)語言能被雙方理解在于它的關(guān)聯(lián)性,這一關(guān)聯(lián)性與它自身帶來的語境效果和需要的認(rèn)知努力有關(guān)。第三,網(wǎng)絡(luò)語言使用者在認(rèn)知環(huán)境中的相互顯映保證了交際的成功。第四,網(wǎng)絡(luò)語言使用者交際的過程是一個(gè)發(fā)話人明示與受話人推理的過程。話語的最佳關(guān)聯(lián)性符合交際雙方的共同利益,具有經(jīng)濟(jì)性。
[Abstract]:Relevance theory is regarded as the theoretical basis of cognitive pragmatics (he Nature, ran Yongping, 1998). It was proposed by (D. Sperber), a French cognitive scientist, and (D. Wilson), a British psychologist, in their book relevance: cognition and Communication in 1986. In the book, the two men put forward a principle of relevance, which is used to explain how the communicative parties can recognize the intention of each other's utterance and produce the utterance so as to realize the natural communication. Relevance theory has had a profound influence on the field of pragmatics for more than 20 years and has become a hot theory. As a special language which is spread and used in the Internet, Internet language has attracted the attention of some linguists since it was born. With the development of the Internet and the increase of the number of Internet users, Chinese and English network languages have become the two major network language carriers on the Internet, and have been widely infiltrated into people's daily communication. Research on them has also become a hot topic in recent years. In view of this, it is of great significance to explore how Chinese and English network language can achieve communicative function from the perspective of relevance theory. This paper belongs to qualitative research. The purpose of this paper is to apply the main points of relevance theory, namely, the choice of context, the factors of relevance, the cognitive environment and mutual reflection, the ostensive-inferential communication, and the analysis of the popular Chinese and English network languages on the Internet. Find out how network language users communicate through this particular language. The results show that: first, the particularity of the network environment causes the communicative parties to form a series of assumptions, which constitute the overall context of both parties. Second, network language can be understood by both sides because of its relevance, which is related to its contextual effects and the cognitive effort it needs. Thirdly, the interaction of network language users in cognitive environment ensures the success of communication. Fourthly, the communication process of network language users is a process of inferring between the addressee and the addressee. The optimal relevance of utterance conforms to the common interests of both sides of communication and is economical.
【學(xué)位授予單位】:廣西大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H313;H136

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 宋德生;關(guān)聯(lián)理論對(duì)于言語行為的解釋力[J];云夢(mèng)學(xué)刊;2000年02期

2 高啟香;從關(guān)聯(lián)理論看英漢翻譯原則[J];武漢理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年03期

3 邱志華;語言模糊性的語用研究[J];江西社會(huì)科學(xué);2002年11期

4 李寅,羅選民;關(guān)聯(lián)與翻譯[J];外語與外語教學(xué);2004年01期

5 吳澤揚(yáng),馬芫;關(guān)聯(lián)理論與語境[J];上海金融學(xué)院學(xué)報(bào);2004年03期

6 李瑤;從關(guān)聯(lián)角度看語境在翻譯中的作用[J];求索;2005年05期

7 邵艷春;;關(guān)聯(lián)理論與實(shí)踐研究綜述[J];大學(xué)英語(學(xué)術(shù)版);2005年00期

8 劉文紅;;從關(guān)聯(lián)理論看合作學(xué)習(xí)在成人外語教學(xué)中的應(yīng)用[J];中國成人教育;2006年06期

9 孫杏林;檀祝平;;話語聯(lián)系語的語用功能[J];科技咨詢導(dǎo)報(bào);2007年01期

10 李平;;從關(guān)聯(lián)理論看幽默言語的翻譯——以《圍城》英譯本為例[J];漯河職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2007年04期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 夏雨;;從關(guān)聯(lián)理論看英語影視字幕漢譯[A];第四屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年

2 聞艷;;關(guān)聯(lián)理論視角下的廣告翻譯[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2010年年會(huì)論文集[C];2010年

3 王娟;;從關(guān)聯(lián)理論角度探討話語標(biāo)記語well的語用功能[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2010年年會(huì)論文集[C];2010年

4 吳文輝;;隱喻的關(guān)聯(lián)性分析[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年

5 陳曦;;尋求聽力理解中的最佳相關(guān)[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年

6 涂秀青;;認(rèn)知、邏輯分析與翻譯[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年

7 林鳳來;;《圍城》中的幽默比喻及其英譯[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年

8 靳寧;賈德江;;再論關(guān)聯(lián)理論對(duì)翻譯的解釋力[A];中國英漢語比較研究會(huì)第七次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

9 鮑德旺;楊士超;;關(guān)聯(lián)理論與語用翻譯關(guān)系之解析[A];語言與文化研究(第二輯)[C];2008年

10 朱犁,

本文編號(hào):2311217


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2311217.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶45455***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com