漢語老撾語動態(tài)助詞對比研究
發(fā)布時間:2018-10-11 13:44
【摘要】:近年來,老撾與中國在政治、經(jīng)濟、文化等各方面的合作與交流不斷加深,兩國經(jīng)貿(mào)往來日益密切。隨著中國綜合國力的不斷提高,漢語言的影響及使用范圍也在不斷擴大,在承擔作為最重要的世界通用語言的作用中逐漸占據(jù)了主導地位。與此同時,老撾因為歷史及發(fā)展原因,擁有著大量的華人華僑,在老撾漢語的普及率及必要性均顯得尤為重要。 所以本文對漢語動態(tài)助詞“著”、“了”、“過”與老撾語動態(tài)助詞“(?)/(?)/(?)”、“(?)/(?)…(?)”、“(?)”進行對比,著重分析兩種語言的動態(tài)助詞在語法意義、使用用法上的異同,并通過開展問卷調(diào)查,結(jié)合調(diào)查數(shù)據(jù)來分析學習學生動態(tài)助詞的特點,找出偏誤并提出教育建議,,為老撾學生學習漢語動態(tài)助詞提供參考,具有一定的現(xiàn)實意義。
[Abstract]:In recent years, Laos and China in political, economic, cultural and other aspects of cooperation and exchanges continue to deepen, the two countries increasingly close economic and trade exchanges. With the continuous improvement of China's comprehensive national strength, the influence of Chinese language and its scope of use are also expanding, and it gradually occupies a dominant position in assuming the role of the most important universal language in the world. At the same time, Laos has a large number of overseas Chinese because of its history and development. So this article is about the Chinese dynamic auxiliary words "Zao", "has", "too" and the Lao dynamic auxiliary word "(?) / (?)", "(?) / (?)". (?) "(?)" In this paper, the grammatical meaning and usage of dynamic auxiliary words in the two languages are analyzed, and the characteristics of students' dynamic auxiliary words are analyzed by means of questionnaire survey and investigation data, and the errors are found out and some educational suggestions are put forward. It is of practical significance for Lao students to learn Chinese dynamic auxiliary words.
【學位授予單位】:廣西民族大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H195.3
本文編號:2264382
[Abstract]:In recent years, Laos and China in political, economic, cultural and other aspects of cooperation and exchanges continue to deepen, the two countries increasingly close economic and trade exchanges. With the continuous improvement of China's comprehensive national strength, the influence of Chinese language and its scope of use are also expanding, and it gradually occupies a dominant position in assuming the role of the most important universal language in the world. At the same time, Laos has a large number of overseas Chinese because of its history and development. So this article is about the Chinese dynamic auxiliary words "Zao", "has", "too" and the Lao dynamic auxiliary word "(?) / (?)", "(?) / (?)". (?) "(?)" In this paper, the grammatical meaning and usage of dynamic auxiliary words in the two languages are analyzed, and the characteristics of students' dynamic auxiliary words are analyzed by means of questionnaire survey and investigation data, and the errors are found out and some educational suggestions are put forward. It is of practical significance for Lao students to learn Chinese dynamic auxiliary words.
【學位授予單位】:廣西民族大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H195.3
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 孔令達;;動態(tài)助詞“過”和動詞的類[J];安徽師大學報(哲學社會科學版);1985年03期
2 孔令達;;“動詞性短語+動態(tài)助詞‘過’”的考察[J];安徽師大學報(哲學社會科學版);1986年03期
3 孔令達;;“VP+過”的功能[J];安徽師范大學學報(人文社會科學版);2005年06期
4 龍青然;對外漢語語法教學的重點和難點[J];漢語學習;1990年03期
5 李鐵根;關(guān)于“V了的N”偏正短語中的“了”[J];漢語學習;1990年04期
6 房玉清;動態(tài)助詞“了”“著”“過”的語義特征及其用法比較[J];漢語學習;1992年01期
7 李鐵根;“了、著、過”呈現(xiàn)相對時功能的幾種用法[J];漢語學習;1999年02期
8 陳翰文;;動態(tài)助詞“過”的次結(jié)構(gòu)與教學語法排序[J];暨南大學華文學院學報;2009年04期
9 李曉云;“形容詞+過”句式芻議[J];青海民族學院學報;2005年01期
10 金立鑫;;詞尾“了”的時體意義及其句法條件[J];世界漢語教學;2002年01期
相關(guān)碩士學位論文 前2條
1 薛晶晶;現(xiàn)代漢語動態(tài)助詞“了”“著”“過”的對韓教學研究[D];廣西大學;2003年
2 李妍;漢語完成體“過”研究[D];北京語言大學;2006年
本文編號:2264382
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2264382.html