“從前”“以前”“之前”的比較研究
發(fā)布時間:2018-09-06 20:03
【摘要】:本文在前人研究的基礎上,通過對大量語料的收集、分析,運用“三個平面”“認知語言學”“語法化”“詞匯化”等理論,從共時、歷時的平面對“從前”“以前”“之前”進行了全面、系統(tǒng)的比較研究;同時結合外國留學生對三者使用偏誤的實例,提出了相應的教學策略。 全文共分五個部分,緒論部分主要說明本文研究的目標和意義、方法和步驟、國內研究現(xiàn)狀、前人的研究成果以及語料的來源。第一章考察了“從前”“以前”“之前”在共時層面的使用情況及差異;從句法、語義和語用平面對三者進行描寫,分別探討了三者的句法功能、參照點的選擇和語篇銜接功能;對三者的句法差別、語義差別及語用差別進行了分析;運用認知語言學的理論,對漢語認知時間的機制進行了探討。第二章首先探討了“前”的語義演變,而后考察了“從前”“以前”“之前”的詞匯化過程,最后對三者詞匯化的機制和動因進行了探究,并嘗試對“從前”“以前”“之前”在共時平面的差異作出解釋。第三章結合北京語言大學的HSK動態(tài)作文語料庫對“從前”“從前”“之前”在對外漢語教學中使用偏誤的情況進行了分析,提出了相應的教學策略。結語部分主要是對前面幾章的分析結果進行總結,說明本文的不足之處。
[Abstract]:On the basis of previous studies, this paper applies the theories of "three planes", "cognitive linguistics", "grammaticalization" and "lexicalization" through the collection and analysis of a large number of corpus. The diachronic plane makes a comprehensive and systematic comparative study on the "former" and "before", and at the same time puts forward the corresponding teaching strategies in combination with the examples of foreign students' errors in the use of the three. The paper is divided into five parts, the introduction part mainly explains the purpose and significance, methods and steps of this study, the current situation of domestic research, previous research results and the source of the corpus. The first chapter examines the synchronic usage and differences of "former" and "former", describes them from syntactic, semantic and pragmatic planes, and discusses their syntactic functions. This paper analyzes the syntactic, semantic and pragmatic differences among the three, and explores the mechanism of Chinese cognitive time by using the theory of cognitive linguistics. The second chapter first discusses the semantic evolution of "former", then examines the process of lexicalization of "former" and "before", and finally probes into the mechanism and motivation of the three lexicalization. And try to explain the difference between the former and the former in the synchronic plane. The third chapter analyzes the errors in the teaching of Chinese as a foreign language (TCFL) by using the HSK dynamic composition corpus of Beijing language and language University, and puts forward the corresponding teaching strategies. The conclusion part is a summary of the analysis results of the previous chapters, explaining the shortcomings of this paper.
【學位授予單位】:南京林業(yè)大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H195.3
本文編號:2227397
[Abstract]:On the basis of previous studies, this paper applies the theories of "three planes", "cognitive linguistics", "grammaticalization" and "lexicalization" through the collection and analysis of a large number of corpus. The diachronic plane makes a comprehensive and systematic comparative study on the "former" and "before", and at the same time puts forward the corresponding teaching strategies in combination with the examples of foreign students' errors in the use of the three. The paper is divided into five parts, the introduction part mainly explains the purpose and significance, methods and steps of this study, the current situation of domestic research, previous research results and the source of the corpus. The first chapter examines the synchronic usage and differences of "former" and "former", describes them from syntactic, semantic and pragmatic planes, and discusses their syntactic functions. This paper analyzes the syntactic, semantic and pragmatic differences among the three, and explores the mechanism of Chinese cognitive time by using the theory of cognitive linguistics. The second chapter first discusses the semantic evolution of "former", then examines the process of lexicalization of "former" and "before", and finally probes into the mechanism and motivation of the three lexicalization. And try to explain the difference between the former and the former in the synchronic plane. The third chapter analyzes the errors in the teaching of Chinese as a foreign language (TCFL) by using the HSK dynamic composition corpus of Beijing language and language University, and puts forward the corresponding teaching strategies. The conclusion part is a summary of the analysis results of the previous chapters, explaining the shortcomings of this paper.
【學位授予單位】:南京林業(yè)大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H195.3
【參考文獻】
相關期刊論文 前10條
1 董為光;漢語時間順序的認知基礎[J];當代語言學;2004年02期
2 劉寧生;語言關于時間的認知特點與第二語言習得[J];漢語學習;1993年05期
3 周文華;;外國學生習得時間介詞的中介語考察[J];漢語學習;2011年02期
4 韓蕾;;試析事件名詞的詞類地位[J];寧夏大學學報(人文社會科學版);2010年01期
5 王明仁;;從古漢語看“以前”、“以后”的運用[J];寧夏大學學報(人文社會科學版);2009年04期
6 方經(jīng)民;;現(xiàn)代漢語方位成分的分化和語法化[J];世界漢語教學;2004年02期
7 藍純;從認知角度看漢語的空間隱喻[J];外語教學與研究;1999年04期
8 石毓智;;時間的一維性對介詞衍生的影響[J];中國語文;1995年01期
9 陸儉明;現(xiàn)代漢語時間詞說略[J];語言教學與研究;1991年01期
10 陳滿華;從外國學生的病句看方位詞的用法[J];語言教學與研究;1995年03期
,本文編號:2227397
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2227397.html