維吾爾語、漢語禁忌語對比研究
發(fā)布時間:2018-08-18 14:23
【摘要】:本文以維吾爾語、漢語禁忌語為研究對象,探討維吾爾語、漢語禁忌語及其禁忌文化的內(nèi)涵。 禁忌作為以信仰為核心的心理民俗,是人類普遍具有的一種文化現(xiàn)象,它凝結(jié)著人類原本的心理,愿望和幻想,反映著社會的物質(zhì)文化與精神文化水平以及民族、時代的精神文化指向,當(dāng)禁忌心理以語言的形式表現(xiàn)出來以后,此時的語言便獲得了一種精神象征的作用,因?yàn)榻纱嬖谟谑澜缟系囊阎母鞣N文化之中,他指的是社會力圖避諱的某些行為、事物的關(guān)系,表達(dá)這些內(nèi)容的詞語便是禁忌語。禁忌語是語言的一個有機(jī)組成部分,但是由于人們的傳統(tǒng)觀念,很少正式談及它。禁忌語作為一種客觀存在的語言現(xiàn)象,對豐富文學(xué)語言有其特殊的意義。 本文分成三章,第一章主要對維吾爾語、漢語禁忌語的研究狀況進(jìn)行概述,及所采用的研究思路和研究方法進(jìn)行論述。第二章中綜述了前人給禁忌做出的定義,并介紹論文中對禁忌語分類所使用的理論依據(jù),最后運(yùn)用這一理論,從物質(zhì)文化、制度文化、精神文化三個層面對禁忌語進(jìn)行歸類。第三章對維吾爾語、漢語禁忌語的異同點(diǎn)進(jìn)行文化上的對比分析。 本文運(yùn)用文化語言學(xué)、對比語言學(xué)、民俗學(xué)的相關(guān)的理論對維吾爾語、漢語禁忌語進(jìn)行歸類分析,得出的結(jié)論是:語言禁忌是禁忌文化的重要組成部分,維吾爾語、漢語禁忌語正是其民族獨(dú)特的文化觀念、思維方式的體現(xiàn),是其文化意識的載體。我們可透過維吾爾語、漢語禁忌語的表象窺測出它所蘊(yùn)含的豐富而獨(dú)特的民族禁忌文化。對維吾爾語、漢語禁忌語及其禁忌文化做相應(yīng)的對比研究,在一定程度上可以填補(bǔ)漢維語言文化對比研究在這一領(lǐng)域的空白點(diǎn),并且希望能夠促進(jìn)漢維文化的交流,對鞏固和維護(hù)新疆地區(qū)的民族團(tuán)結(jié)、創(chuàng)建繁榮的邊疆文化,構(gòu)建和諧社會起到拋磚引玉的作用。
[Abstract]:In this paper, Uygur language, Chinese taboo language as the research object, Uygur language, Chinese taboo language and the connotation of taboo culture. Taboo, as a psychological folklore with faith as its core, is a universal cultural phenomenon of human beings. It condenses the original psychology, wishes and illusions of human beings, and reflects the level of material culture, spirit and culture of society as well as the nation. The spiritual and cultural orientation of the times, when taboo psychology is expressed in the form of language, the language of this time has acquired the function of a spiritual symbol, because taboos exist in all kinds of cultures known to be in the world. He refers to certain behaviors and relations of things that society tries to avoid, and the words that express these contents are taboo words. Taboo language is an organic part of language, but it is seldom spoken of formally because of traditional ideas. Taboo language, as an objective language phenomenon, has its special meaning to enrich literary language. This paper is divided into three chapters. The first chapter summarizes the research status of Uygur language and Chinese taboo language, and discusses the research ideas and methods used. The second chapter summarizes the previous definitions of taboos, and introduces the theoretical basis for the classification of taboo words in this paper. Finally, it classifies taboo words from three levels: material culture, institutional culture and spiritual culture. The third chapter makes a cultural comparative analysis of Uygur and Chinese contraband. Based on the relevant theories of cultural linguistics, contrastive linguistics and folklore, this paper classifies and analyzes the taboo language in Uygur and Chinese, and draws the conclusion that language taboo is an important part of taboo culture, Uygur language, Uygur language, and Uygur language. Chinese taboo language is the embodiment of its unique cultural concept and mode of thinking, and the carrier of its cultural consciousness. Through the appearance of Uygur language and Chinese taboo language, we can see the rich and unique national taboo culture contained in it. The contrastive study of Uygur language, Chinese taboo language and its taboo culture can fill the gap in this field to some extent, and hope to promote the communication between Chinese and Uygur culture. It plays an important role in consolidating and maintaining the national unity in Xinjiang, creating prosperous frontier culture and building a harmonious society.
【學(xué)位授予單位】:西北民族大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H136;H215
本文編號:2189744
[Abstract]:In this paper, Uygur language, Chinese taboo language as the research object, Uygur language, Chinese taboo language and the connotation of taboo culture. Taboo, as a psychological folklore with faith as its core, is a universal cultural phenomenon of human beings. It condenses the original psychology, wishes and illusions of human beings, and reflects the level of material culture, spirit and culture of society as well as the nation. The spiritual and cultural orientation of the times, when taboo psychology is expressed in the form of language, the language of this time has acquired the function of a spiritual symbol, because taboos exist in all kinds of cultures known to be in the world. He refers to certain behaviors and relations of things that society tries to avoid, and the words that express these contents are taboo words. Taboo language is an organic part of language, but it is seldom spoken of formally because of traditional ideas. Taboo language, as an objective language phenomenon, has its special meaning to enrich literary language. This paper is divided into three chapters. The first chapter summarizes the research status of Uygur language and Chinese taboo language, and discusses the research ideas and methods used. The second chapter summarizes the previous definitions of taboos, and introduces the theoretical basis for the classification of taboo words in this paper. Finally, it classifies taboo words from three levels: material culture, institutional culture and spiritual culture. The third chapter makes a cultural comparative analysis of Uygur and Chinese contraband. Based on the relevant theories of cultural linguistics, contrastive linguistics and folklore, this paper classifies and analyzes the taboo language in Uygur and Chinese, and draws the conclusion that language taboo is an important part of taboo culture, Uygur language, Uygur language, and Uygur language. Chinese taboo language is the embodiment of its unique cultural concept and mode of thinking, and the carrier of its cultural consciousness. Through the appearance of Uygur language and Chinese taboo language, we can see the rich and unique national taboo culture contained in it. The contrastive study of Uygur language, Chinese taboo language and its taboo culture can fill the gap in this field to some extent, and hope to promote the communication between Chinese and Uygur culture. It plays an important role in consolidating and maintaining the national unity in Xinjiang, creating prosperous frontier culture and building a harmonious society.
【學(xué)位授予單位】:西北民族大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H136;H215
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 吳蘭香;;談維吾爾語禁忌語及其文化內(nèi)涵[J];和田師范專科學(xué)校學(xué)報;2009年02期
2 周秀敏;;禁忌語的語用功能分析[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報;2011年04期
3 高梓梅;生育禁忌文化心理闡釋[J];江西社會科學(xué);2004年01期
4 張旖旎;;從《紅樓夢》看民俗語言中的禁忌語的分類[J];考試周刊;2010年38期
5 周秀敏;;從語境角度看禁忌語的相對性[J];科教文匯(下旬刊);2007年10期
6 戴云;禁忌語及其文化根源[J];呂梁高等?茖W(xué)校學(xué)報;2004年03期
7 王展采;淺談禁忌語[J];龍巖師專學(xué)報;1992年02期
8 古麗拜克熱·買明;;維吾爾族生活中的禁忌[J];黑龍江史志;2012年20期
9 姜美娜;宋寶剛;;禁忌語的文化心理學(xué)透析[J];青島遠(yuǎn)洋船員學(xué)院學(xué)報;2007年03期
10 連吉娥,迪麗拜爾·艾海提;漢維語禁忌語比較[J];新疆教育學(xué)院學(xué)報;2004年03期
,本文編號:2189744
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2189744.html
最近更新
教材專著