漢語(yǔ)橋文化符號(hào)研究
[Abstract]:In the past 13 years, the Chinese language Competition has gradually become the medium for Chinese culture to show its charm. From the perspective of semiotics, combined with literature research method and case analysis method, with the help of the relevant knowledge of symbolic interaction theory, this paper makes a deep study on its cultural communication mode, in order to sum up the clear internal cultural transmission model and its microscopic path. The purpose is to learn the successful experience and enlightenment of Chinese bridge culture communication. The success of the Chinese Bridge lies in its ability to use all kinds of images to spread powerful cultural symbols so that contestants can experience and learn from the excellent traditional culture of Chinese civilization in the cultural atmosphere of elegance and vulgarity. The contemporary culture, full of innovation and vitality, has a whole cognition and even approval of Chinese culture. From the internal operating mechanism of Chinese bridge, it is found that the microcosmic path of cultural communication is based on the interaction between people. As the communicator, the Chinese bridge editor creates a specific competition situation, which is conducive to the dissemination of excellent Chinese culture, and the contestants, as receiving objects of cultural significance, define the situation according to their subjective judgment. On the basis of this, we have deeply interacted with the relevant personnel of the competition and learned a lot of knowledge of Chinese culture. Finally, with the joint efforts of many parties, the generation and transmission of Chinese bridge cultural symbols are completed. From this, we can see that the dissemination of Chinese culture abroad should not only adhere to the integrity and optimization of culture, but also seek interaction in the initiative, and strive to establish a true and advanced image of Chinese culture in the international community.
【學(xué)位授予單位】:福建師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H195
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 李恩來(lái);符號(hào)的世界——人學(xué)理論的一次新突破——恩斯特·卡西爾人學(xué)思想探析[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2003年02期
2 劉紀(jì)新;周天美;;論“漢語(yǔ)橋”在華留學(xué)生漢語(yǔ)大賽的“以賽帶學(xué)”[J];電視研究;2013年11期
3 賀海濤;徐國(guó)梁;歐陽(yáng)旭;周覓;;“漢語(yǔ)橋”世界大學(xué)生中文比賽海外傳播影響力研究[J];東南傳播;2014年01期
4 王麗雅;;中國(guó)文化符號(hào)在海外傳播現(xiàn)狀初探[J];國(guó)際新聞界;2013年05期
5 陳征宇;麻敏;;雅俗交合的嘗試和解悟——以《漢語(yǔ)橋》為例[J];南方電視學(xué)刊;2012年05期
6 段筱曼;;留學(xué)生漢語(yǔ)能愿動(dòng)詞偏誤分析——以《漢語(yǔ)橋》和《世界大不同》口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)為研究中心[J];黃岡師范學(xué)院學(xué)報(bào);2013年04期
7 黃瀅;;軟實(shí)力之父約瑟夫·奈接受本刊專訪 中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人是講故事高手 習(xí)近平提出的“中國(guó)夢(mèng)”非常具有吸引力人[J];環(huán)球人物;2013年34期
8 蘇勇;李智娜;;異國(guó)文化認(rèn)同感對(duì)消費(fèi)者購(gòu)買行為的影響及啟示——以韓流風(fēng)潮為例[J];市場(chǎng)營(yíng)銷導(dǎo)刊;2008年02期
9 張機(jī);徐紅罡;;民族旅游中的主客互動(dòng)研究:基于符號(hào)互動(dòng)論視角[J];思想戰(zhàn)線;2012年03期
10 趙毅衡;;符號(hào)學(xué)文化研究:現(xiàn)狀與未來(lái)趨勢(shì)[J];西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版);2009年12期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 郝永華;作為表征的文學(xué)[D];上海師范大學(xué);2007年
2 蒙象飛;中國(guó)國(guó)家形象建構(gòu)中文化符號(hào)的運(yùn)用與傳播[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2014年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條
1 許世友;高級(jí)口語(yǔ)的任務(wù)型課堂活動(dòng)設(shè)計(jì)[D];遼寧大學(xué);2012年
2 安圣光;漢語(yǔ)大賽在國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)模式上給予我們的啟示[D];東北師范大學(xué);2013年
,本文編號(hào):2184994
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2184994.html