英漢韻律句法映射的邊界可見(jiàn)性
發(fā)布時(shí)間:2018-08-12 16:08
【摘要】:本文基于語(yǔ)段推導(dǎo)的句法框架對(duì)英漢韻律句法映射關(guān)系的分析表明,詞法句法成分的邊界可見(jiàn)性不宜按照Selkirk(1995)和Truckenbrodt(1999)等人提出的詞匯范疇(詞匯詞和功能詞)進(jìn)行分析。更有效的辦法是參照Seidl(2003)等人的研究,根據(jù)詞匯特征(即是否帶有指稱標(biāo)引和是否能夠分配題元角色)來(lái)標(biāo)示詞法句法單位的邊界。本文將具體規(guī)則修改后表述為:只標(biāo)出那些帶有指稱標(biāo)引或能夠投射題元角色的詞法句法成分及其最大投射的左右界。同時(shí),本文分析也表明有必要采用泛語(yǔ)段假說(shuō)來(lái)標(biāo)示純粹的句法邊界。
[Abstract]:This paper analyzes the syntactic mapping relationship between English and Chinese prosodic prosody based on the syntactic framework derived from the segment. It shows that the boundary visibility of lexical syntactic components should not be analyzed according to the lexical categories (lexical words and functional words) proposed by Selkirk (1995) and Truckenbrodt (1999). A more effective method is to refer to Seidl's (2003) study to indicate the boundary of lexical and syntactic units according to the lexical features (that is, whether they have referential indexing and whether they can be assigned to the role of meta). In this paper, the modified rules are expressed as: only those lexical and syntactic elements with referential indexing or able to project the role of the question element and the left and right bound of the maximum projection are marked. At the same time, the analysis also shows that it is necessary to use the general-segment hypothesis to indicate the pure syntactic boundary.
【作者單位】: 南京郵電大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【基金】:國(guó)家社科基金項(xiàng)目“優(yōu)選論框架下的韻律句法映射的英漢對(duì)比研究”(項(xiàng)目編號(hào):07CYY002)的資助
【分類號(hào)】:H314;H146
,
本文編號(hào):2179570
[Abstract]:This paper analyzes the syntactic mapping relationship between English and Chinese prosodic prosody based on the syntactic framework derived from the segment. It shows that the boundary visibility of lexical syntactic components should not be analyzed according to the lexical categories (lexical words and functional words) proposed by Selkirk (1995) and Truckenbrodt (1999). A more effective method is to refer to Seidl's (2003) study to indicate the boundary of lexical and syntactic units according to the lexical features (that is, whether they have referential indexing and whether they can be assigned to the role of meta). In this paper, the modified rules are expressed as: only those lexical and syntactic elements with referential indexing or able to project the role of the question element and the left and right bound of the maximum projection are marked. At the same time, the analysis also shows that it is necessary to use the general-segment hypothesis to indicate the pure syntactic boundary.
【作者單位】: 南京郵電大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【基金】:國(guó)家社科基金項(xiàng)目“優(yōu)選論框架下的韻律句法映射的英漢對(duì)比研究”(項(xiàng)目編號(hào):07CYY002)的資助
【分類號(hào)】:H314;H146
,
本文編號(hào):2179570
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2179570.html
最近更新
教材專著