BR模式下歇后語的認知研究
[Abstract]:Xiehouyu is a unique language form and phenomenon of Chinese, which reflects the wisdom and thought of Chinese working people, and is regarded as a living fossil of Chinese language. For a long time, Xiehouyu has aroused great interest among scholars, but the early studies mainly focused on its definition, origin, rhetoric, meaning and so on. Pragmatic and cognitive perspectives are studied. But generally speaking, the previous research angle is relatively single, and the cognitive mechanism of Xiehouyu needs to be further studied. Based on previous studies, this paper attempts to integrate "Conceptual Integration Theory" and "Model-based pragmatic inference Theory" and establish a new analytical model, "Integrated reasoning Model (Blending Reasoning Model) (BR)". This paper probes into the cognitive understanding mechanism of five kinds of Xiehouyu. According to the analysis of different types of Xiehouyu in "Integrated reasoning Model (BR)", it is revealed that the process of interpretation of Xiehouyu is: (1) the first part of Xiehouyu is regarded as the combination of explicit and recessive expressions, the first part is explicit expression, and the latter half is recessive expression. The whole interpretation process of Xiehouyu is the process of explicit expression and recessive expression, which is supplemented by recessive expression. (2) the dynamic meaning construction process of explicit expression and recessive expression is the result of conceptual integration. In the process of conceptual integration, intentionality is the principle of projection. Under its guidance, the elements related to the implicit expression will be projected into the synthesis space, while the irrelevant ones will be ignored. (3) the hierarchical structure generated by the conceptual integration is the implicit expression. It will complement the explicit expression of the first half of Xiehouyu, and finally achieve a complete understanding of Xiehouyu.
【學位授予單位】:四川外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H136.3
【參考文獻】
相關期刊論文 前10條
1 徐輝;;關聯理論解析漢語歇后語[J];湖北經濟學院學報(人文社會科學版);2007年12期
2 王耀輝,扈金元;談歇后語的辭格運用[J];臨沂師范學院學報;2001年03期
3 蔣向勇;邵娟萍;;漢語歇后語的認知語用解讀——基于關聯理論和概念合成理論[J];南昌大學學報(人文社會科學版);2009年01期
4 汪少華;王鵬;;歇后語的概念整合分析[J];外語研究;2011年04期
5 徐盛桓;;自主和依存——語言表達形式生成機理的一種分析框架[J];外語學刊;2007年02期
6 徐盛桓;;相鄰與補足——成語形成的認知研究之一[J];四川外語學院學報;2006年02期
7 劉辰誕;楊慧芳;;自主—依存關系與漢語諧音類歇后語的生成[J];外語教學;2009年01期
8 王勤;歇后語的結構及其規(guī)范化[J];天中學刊;2001年03期
9 徐盛桓;;常規(guī)推理與“格賴斯循環(huán)”的消解[J];外語教學與研究;2006年03期
10 韓慶果;“歇后語”一詞的英譯名及歇后語翻譯初探[J];外語與外語教學;2002年12期
相關碩士學位論文 前7條
1 宋佳;人物歇后語的認知語用解析[D];四川外語學院;2011年
2 張?zhí)K亞;動物型歇后語的認知語用研究[D];四川外語學院;2011年
3 趙秀琴;漢語歇后語的理解[D];廣東外語外貿大學;2004年
4 黃晶;漢語歇后語的意義構建與概念整合理論[D];重慶大學;2004年
5 熊奕;生成整體論視角下歇后語的生成[D];河南大學;2008年
6 劉葆花;關聯理論視角下漢語歇后語的英譯研究[D];青島科技大學;2008年
7 曹曉燕;概念整合理論對漢語歇后語意義構建的認知分析[D];華東師范大學;2010年
本文編號:2155952
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2155952.html