以造就科技翻譯人才為目標(biāo)的MTI培養(yǎng)模式初探
本文選題:翻譯碩士 + 專(zhuān)業(yè)學(xué)位 ; 參考:《教育與職業(yè)》2012年09期
【摘要】:文章從調(diào)查已開(kāi)設(shè)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)高校的培養(yǎng)目標(biāo)出發(fā),探討了目前MTI培養(yǎng)模式中存在的同質(zhì)化問(wèn)題。作為解決問(wèn)題的途徑之一,文章進(jìn)而論證了以MTI教育為平臺(tái),招收理工科背景學(xué)員,培養(yǎng)科技口筆譯人才的必要性和可行性,提出并論述了MTI新培養(yǎng)模式的基本設(shè)想。
[Abstract]:This paper probes into the homogenization of MTI training mode based on the investigation of the cultivation objectives of MTI colleges and universities that have already opened the translation master's degree (MTI). As one of the ways to solve the problem, this paper further demonstrates the necessity and feasibility of recruiting students from science and engineering background to train qualified personnel of science and technology, and puts forward and discusses the basic idea of the new training mode of MTI based on MTI education.
【作者單位】: 天津理工大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位教育中心;天津理工大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院;
【基金】:全國(guó)教育科學(xué)規(guī)劃課題“理工科院校翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)特色培養(yǎng)模式與課程建設(shè)研究”的階段性成果(項(xiàng)目編號(hào):GPA105034)
【分類(lèi)號(hào)】:H059-4
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 東鳳蘭;培養(yǎng)“復(fù)合型”科技英語(yǔ)翻譯人才[J];中國(guó)科技翻譯;1997年02期
2 李海軍;彭勁松;;專(zhuān)業(yè)知識(shí):科技翻譯的瓶頸[J];中國(guó)科技翻譯;2006年03期
3 羅選民;中國(guó)的翻譯教學(xué):問(wèn)題與前景[J];中國(guó)翻譯;2002年04期
4 黃寶印;;我國(guó)專(zhuān)業(yè)學(xué)位教育發(fā)展的回顧與思考(下)[J];學(xué)位與研究生教育;2007年07期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 鐘慧連;;大學(xué)英語(yǔ)翻譯錯(cuò)誤歸因探討[J];安順師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào);2006年01期
2 向朝紅,晏曉蓉;對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)復(fù)合課程教學(xué)現(xiàn)狀的調(diào)查分析[J];重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年05期
3 范定洪,向朝紅,晏曉蓉;英國(guó)大學(xué)教育模式及對(duì)英語(yǔ)人才培養(yǎng)的啟示[J];重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年04期
4 黃峗琳,陳愉;英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)商務(wù)英語(yǔ)課程體系研究[J];重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年04期
5 安曉燦;英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)建設(shè)的調(diào)研與設(shè)計(jì)[J];長(zhǎng)春工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年01期
6 陳國(guó)崇;大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)存在的問(wèn)題與建議[J];廣東工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年03期
7 丁光;復(fù)合型外語(yǔ)人才培養(yǎng)模式的探索——談非外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)與外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)交叉培養(yǎng)模式[J];高等農(nóng)業(yè)教育;2001年03期
8 費(fèi)佳;;翻譯在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2006年01期
9 雷蕾;英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)ESP課程的定位與思考[J];華南理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年04期
10 王洪華;;民辦高校翻譯教學(xué)的問(wèn)題及前景[J];吉林華橋外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2005年02期
相關(guān)會(huì)議論文 前2條
1 王金波;;大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)背景下翻譯教學(xué)的個(gè)案研究[A];國(guó)際譯聯(lián)第四屆亞洲翻譯家論壇論文集[C];2005年
2 楊森林;王立弟;;多元化翻譯教育體系初探[A];國(guó)際譯聯(lián)第四屆亞洲翻譯家論壇論文集[C];2005年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 陶友蘭;試論中國(guó)翻譯教材建設(shè)之理論重構(gòu)[D];復(fù)旦大學(xué);2006年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 姬鵬宏;科技翻譯的關(guān)聯(lián)研究[D];西安電子科技大學(xué);2000年
2 吳曉萍;論高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)視野下的翻譯與語(yǔ)言教學(xué)[D];福建師范大學(xué);2003年
3 柴金璐;論翻譯教與學(xué)中的文化意識(shí)[D];吉林大學(xué);2004年
4 鐘慧連;從漢譯英錯(cuò)誤分析看英語(yǔ)本科翻譯教學(xué)[D];廣西師范大學(xué);2004年
5 張春芳;中國(guó)翻譯教學(xué)初探[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年
6 李慕煒;譯者的科技背景在科技英語(yǔ)翻譯中的重要性[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年
7 康春芝;基于IT語(yǔ)言教學(xué)指導(dǎo)下的一項(xiàng)IT應(yīng)用于EST閱讀教學(xué)的實(shí)證研究[D];重慶大學(xué);2005年
8 陳芳;譯者能力與建構(gòu)主義翻譯教學(xué)[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2006年
9 李勝男;論科學(xué)美與藝術(shù)美的關(guān)系[D];吉林大學(xué);2006年
10 安傳達(dá);關(guān)于英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科翻譯教學(xué)的有效性研究[D];中國(guó)地質(zhì)大學(xué)(北京);2006年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前7條
1 李欣;加強(qiáng)科技翻譯人才的培養(yǎng)[J];中國(guó)科技翻譯;2001年02期
2 伍鋒,徐錫華;翻譯人才的培養(yǎng)問(wèn)題[J];中國(guó)科技翻譯;2005年04期
3 黃忠廉,,王霖,劉麗芬;21世紀(jì)中國(guó)科技翻譯展望[J];中國(guó)科技翻譯;1996年02期
4 文靈玲,秦傲松;科技英語(yǔ)翻譯審美標(biāo)準(zhǔn)初探[J];上?萍挤g;2000年02期
5 范武邱;科技翻譯研究面臨轉(zhuǎn)轍的陣痛[J];上海科技翻譯;2002年03期
6 羅選民;中國(guó)的翻譯教學(xué):問(wèn)題與前景[J];中國(guó)翻譯;2002年04期
7 岳峰;福建船政學(xué)堂——近代翻譯人才的搖籃[J];中國(guó)翻譯;2004年06期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 譚莉;;小議翻譯學(xué)在中國(guó)的建立[J];文教資料;2010年07期
2 張覺(jué);;改革完善對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)體制 促進(jìn)漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士培養(yǎng)[J];學(xué)位與研究生教育;2009年06期
3 仲偉合;;翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)及其對(duì)中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的挑戰(zhàn)[J];中國(guó)外語(yǔ);2007年04期
4 文軍;穆雷;;翻譯碩士(MTI)課程設(shè)置研究[J];外語(yǔ)教學(xué);2009年04期
5 付江濤;;翻譯碩士學(xué)位課程中口譯課程教學(xué)體系建構(gòu)研究[J];長(zhǎng)江師范學(xué)院學(xué)報(bào);2011年02期
6 王紀(jì)剛;略論M.Ed外語(yǔ)教學(xué)的組織與實(shí)施[J];陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1998年S1期
7 黃莉莎;黃禮梅;;關(guān)于我國(guó)翻譯碩士培養(yǎng)的思考[J];海外英語(yǔ);2010年08期
8 孫冬妮;;漢語(yǔ)國(guó)際教育教學(xué)工作研討會(huì)綜述[J];長(zhǎng)江學(xué)術(shù);2008年04期
9 李鐘淑;李井春;王士勇;金一;方南洙;;英文原著教材在研究生專(zhuān)業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J];學(xué)理論;2009年17期
10 劉威,顧建政;工科院校搞好對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作的幾點(diǎn)思考[J];黑龍江高教研究;2003年01期
相關(guān)會(huì)議論文 前5條
1 唐繼衛(wèi);;加強(qiáng)翻譯碩士教育工作 適應(yīng)翻譯產(chǎn)業(yè)發(fā)展需要[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)論文集[C];2009年
2 王繼輝;;MTI+CAT翻譯碩士聯(lián)合培養(yǎng)模式探討[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)論文集[C];2009年
3 何剛強(qiáng);;知行并舉,技道雙進(jìn)——MTI教學(xué)與教材編撰理念談[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)論文集[C];2009年
4 王廣州;;MTI教育中漢語(yǔ)教學(xué)的針對(duì)性[A];2010年中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2010年
5 黃友義;;社會(huì)需要專(zhuān)業(yè)型、復(fù)合型和實(shí)用型翻譯人才——中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)上的講話[A];中國(guó)翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2009年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前2條
1 應(yīng)妮;語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)進(jìn)入快速發(fā)展期[N];就業(yè)時(shí)報(bào);2010年
2 本報(bào)記者 潘笑天;北京大學(xué)是如何開(kāi)展對(duì)外漢語(yǔ)教育的[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 余振遠(yuǎn);市場(chǎng)視角下的翻譯碩士(MTI)培養(yǎng)[D];吉林大學(xué);2012年
2 李佩文;論功能主義翻譯目的論視角下翻譯碩士專(zhuān)業(yè)的口譯培養(yǎng)[D];外交學(xué)院;2012年
3 陳了了;計(jì)算機(jī)輔助翻譯與翻譯碩士(MTI)專(zhuān)業(yè)建設(shè)[D];山東師范大學(xué);2011年
4 竇文輝;基于自我導(dǎo)向?qū)W習(xí)法的翻譯碩士專(zhuān)業(yè)(MTI)譯者能力培養(yǎng)研究[D];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
5 張秀娟;通過(guò)MTI學(xué)員口譯測(cè)試中的失誤分析研究其培訓(xùn)策略[D];吉林大學(xué);2012年
6 緱慧權(quán);中國(guó)翻譯方向研究生教育的現(xiàn)狀和發(fā)展趨向研究[D];太原理工大學(xué);2010年
7 曹秀萍;研究方法論培訓(xùn)對(duì)翻譯專(zhuān)業(yè)碩士論文的影響[D];南京大學(xué);2011年
8 劉秋俠;碩士口譯初學(xué)者學(xué)習(xí)過(guò)程中的三大矛盾及對(duì)策[D];華中師范大學(xué);2012年
9 熊太杰;2009MT專(zhuān)業(yè)碩士案例分析及實(shí)踐報(bào)告[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
10 吳愛(ài)香;從反思學(xué)習(xí)視角看口譯受訓(xùn)者常見(jiàn)問(wèn)題及解決辦法[D];華中師范大學(xué);2012年
本文編號(hào):2079853
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2079853.html