《快樂漢語》(第一季)與《走遍美國》對比分析研究
發(fā)布時間:2018-06-21 10:55
本文選題:對外漢語 + 電視影集; 參考:《魯東大學》2013年碩士論文
【摘要】:隨著科技的發(fā)展,多媒體技術(shù)深入到人們生活的每個角落,也為外語教學帶來了新鮮的模式。外語教學不再僅僅只能局限在傳統(tǒng)課堂中進行,也可以通過多媒體技術(shù)創(chuàng)造出更接近真實語境的語言學習環(huán)境。視聽結(jié)合的方式,在外語教學界已經(jīng)得到肯定,視聽教材的地位也越來越突出。我國的對外漢語教學在近幾十年里發(fā)展迅速,但是在教材建設(shè)方面卻不盡如人意,至今還沒有推出特別有影響力的教材,在視聽教材方面也是如此!半娨曈凹健蓖庹Z教材,屬于視聽教材的一種,它的鼻祖美語教材《走遍美國》,是在這方面最成功的案例,這種教材形式,在研發(fā)之初就經(jīng)過大量的調(diào)研,得到廣泛的認可。在對外漢語教材中也有電視影集式的嘗試,如由央視4套推出的《快樂漢語》(第一季)就是以這種形式制作的視聽教材,,這部教材在央視播出,也得到了廣泛的好評,但是也有很多不完美的地方。《走遍美國》作為一部風靡世界的知名教材,其中有很多值得借鑒之處。本文通過對《快樂漢語》(第一季)與《走遍美國》進行多方面的對比,剖析其長處及不足并提出改進建議,以期能更好的促進電視影集式對外漢語教材的優(yōu)化。 本文首先總結(jié)了電視影集式外語教材的特點,使它與其他一般的視聽教材區(qū)分開來。它的主要特點是,以電視劇為載體,劇本編制由語言專家擔當顧問,將語言項目編進劇情對話當中,劇中人物操標準目的語口語,肢體語言豐富,場景設(shè)置貼近真實生活,表現(xiàn)內(nèi)容一般為積極樂觀的內(nèi)容。 在編制理念方面,兩部教材都注重“寓教于樂”與“實用”,但《快樂漢語》(第一季)的娛樂性更強,而《走遍美國》在實用性上則更勝一籌。在內(nèi)容編排方面,《快樂漢語》(第一季)更突出民族特色,《走遍美國》則更加樸實簡潔。在具體教學內(nèi)容方面,《快樂漢語》(第一季)比較追求現(xiàn)代感,突出感,《走遍美國》則比較追求穩(wěn)定性,自然感。在教學方法上,《快樂漢語》(第一季)比較單一,《走遍美國》則變化多樣。 通過與《走遍美國》的對比,我們認為《快樂漢語》(第一季)還有許多方面有待改進,要推進對外漢語電視影集式教材的成熟發(fā)展,還需要我們做大量的研究。希望本課題的研究可以為日后電視影集式對外漢語教材的研發(fā),提出一些有針對性的建議,有助于電視影集式對外漢語教材質(zhì)量的提高,推進我國對外漢語事業(yè)的發(fā)展。
[Abstract]:With the development of science and technology, multimedia technology goes deep into every corner of people's life, and also brings a new model for foreign language teaching. Foreign language teaching can not only be confined to the traditional classroom, but also create a language learning environment that is closer to the real context through multimedia technology. Audiovisual combination has been affirmed in the foreign language teaching field, and the status of audio-visual teaching materials has become more and more prominent. The teaching of Chinese as a foreign language in China has developed rapidly in recent decades, but the construction of teaching materials is not satisfactory. So far, no special influential teaching materials have been developed, and so is the audio-visual teaching material. The foreign language teaching material "TV Photo Collection", which belongs to the audio-visual teaching material, is the most successful case in this respect. Its original American language textbook "all over the United States" is the most successful case in this respect. This kind of teaching material form has been widely recognized by a large number of research and development at the beginning of the research and development. There are also attempts at TV studios in the teaching materials for Chinese as a foreign language. For example, "Happy Chinese" (season 1), produced by CCTV 4 sets, is a audio-visual textbook produced in this form. This textbook was broadcast on CCTV and has been widely praised. But there are also many imperfections. As a popular textbook in the world, there is much to learn from it. By comparing Happy Chinese (the first season) with "all over the United States", this paper analyzes its advantages and disadvantages and puts forward some suggestions for improvement, in order to better promote the optimization of TCFL teaching materials. This paper first summarizes the characteristics of TV film-set foreign language teaching materials and distinguishes them from other general audiovisual textbooks. Its main features are that, with TV dramas as its carrier, the script is written by language experts as a consultant, and language items are compiled into the storyline dialogue. The characters in the play speak standard target language, have rich body language, and set the scene close to real life. Performance content is generally positive and optimistic content. In terms of compiling ideas, both textbooks focus on "teaching in fun" and "practical", but "Happy Chinese" (season 1) is more entertaining, while "all over the United States" is better in practicality. In terms of content arrangement, Happy Chinese (season 1) is more national in character, and more simple and simple. In terms of specific teaching content, Happy Chinese (season 1) pursues a sense of modernity and prominence, while "all over the United States" seeks stability and naturalness. In terms of teaching methods, Happy Chinese (season 1) is relatively single, and "go all over the United States" is varied. Comparing with "go all over the United States", we think that there are still many aspects to be improved in "Happy Chinese" (season 1). To promote the maturing development of TV set teaching materials for TCFL, we still need to do a lot of research. It is hoped that the research on this topic will be helpful to the research and development of TCSL textbooks in the future, which will be helpful to improve the quality of TCSL textbooks and promote the development of TCFL in China.
【學位授予單位】:魯東大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H195.4
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前6條
1 胡秋香;;淺談?wù)Z言與文化的相互滲透——以“湯”里的日本文化和“魚文化”里的日語為例[J];東南傳播;2007年09期
2 王鋒;;談《快樂漢語》的“樂中學”、“學中用”[J];電視研究;2010年02期
3 周平紅;盧強;張屹;;對外漢語學習網(wǎng)絡(luò)教學平臺建設(shè)的需求分析[J];開放教育研究;2007年03期
4 李燕;;對外漢語教學中文化導入模式對比分析及策略研究[J];吉林廣播電視大學學報;2012年03期
5 蔡淑萍;關(guān)于整體語言的教學嘗試——《走遍美國》教后[J];鷺江職業(yè)大學學報;2000年01期
6 沈曉梅;;試論韓國學生學習漢語的若干問題及解決對策[J];廣東海洋大學學報;2012年05期
本文編號:2048366
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2048366.html