文化認(rèn)知視角下的專名研究
本文選題:專名 + 文化認(rèn)知 ; 參考:《四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)》2015年碩士論文
【摘要】:分析哲學(xué)時(shí)期,摹狀論和因果論關(guān)于專名展開(kāi)了激烈爭(zhēng)辯,前者注重專名的認(rèn)知性,后者注重專名的社會(huì)性。最近,也有學(xué)者持二者互補(bǔ)的觀點(diǎn),如社會(huì)語(yǔ)用論和轉(zhuǎn)喻論,但它們對(duì)專名中的認(rèn)知性和社會(huì)性討論有失平衡,且不夠系統(tǒng)。中國(guó)后語(yǔ)言哲學(xué)則認(rèn)為語(yǔ)言問(wèn)題和現(xiàn)實(shí)的外部世界、人的行為、社會(huì)交際與日常生活息息相關(guān)。我們贊同摹狀論和因果論的互補(bǔ)觀,認(rèn)為它符合人們對(duì)專名的現(xiàn)實(shí)使用,但若要徹底將專名研究回歸現(xiàn)實(shí)、系統(tǒng)把握專名中的認(rèn)知性和社會(huì)性,還需要從根本上建立新的語(yǔ)言世界觀,并將專名的社會(huì)維度進(jìn)一步上升到文化維度。在此基礎(chǔ)上,本文的研究問(wèn)題為認(rèn)知和文化的依存關(guān)系如何影響專名的日常使用。文章嘗試在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)框架內(nèi),結(jié)合認(rèn)知文化研究、文化語(yǔ)言學(xué)等領(lǐng)域關(guān)于“認(rèn)知”和“文化”的關(guān)系討論,認(rèn)為文化具有主導(dǎo)地位,是“現(xiàn)實(shí)—認(rèn)知—語(yǔ)言”的存在之居所。在這種語(yǔ)言世界觀下,文化和認(rèn)知的關(guān)系體現(xiàn)為Sharifian界定的“文化認(rèn)知”。文化認(rèn)知屬于特定文化群體并且是一個(gè)復(fù)雜的適應(yīng)性系統(tǒng)。文章主要得出以下結(jié)論:(1)轉(zhuǎn)喻、隱喻等作為命名的普遍認(rèn)知機(jī)制受具體社會(huì)、文化約束。首先,“以部代整”的轉(zhuǎn)喻性選擇受文化約束;其次,現(xiàn)實(shí)由人類經(jīng)驗(yàn)創(chuàng)造,轉(zhuǎn)喻也可以發(fā)生在空名之中;再次,不同的文化對(duì)同一專名會(huì)產(chǎn)生不同的、甚至對(duì)立的摹狀語(yǔ);最后,轉(zhuǎn)喻性認(rèn)知模型,如模范人物(paragon),也具有社會(huì)文化基礎(chǔ)。(2)文化認(rèn)知可以為專名的指稱轉(zhuǎn)移和意義變化問(wèn)題做出統(tǒng)一解釋,它們都是文化認(rèn)知中的一種動(dòng)態(tài)的、適應(yīng)性現(xiàn)象。指稱方面,個(gè)體依從群體也影響群體的專名指稱;意義方面,只有概念化專名才具有意義。概念化專名屬于特定的文化群體但同時(shí)也受個(gè)體認(rèn)知影響。
[Abstract]:In the period of analytic philosophy, the theory of description and causation launched a fierce debate about the proper name, the former paid attention to the cognitive nature of the proper name, and the latter focused on the sociality of the proper name. Recently, some scholars hold the view that they complement each other, such as social pragmatics and metonymy, but they are unbalanced and not systematic in the cognitive and social discussion of proper names. Chinese post-linguistic philosophy holds that language problems and the external world of reality, human behavior and social communication are closely related to daily life. We agree with the complementary view of description and causation, and think that it accords with the practical use of proper names, but if we want to return the study of proper names to reality, we should systematically grasp the cognitive and social nature of proper names. It is also necessary to establish a new linguistic world outlook and to raise the social dimension of proper name to the cultural dimension. On this basis, the research of this paper concerns how cognitive and cultural dependencies affect the daily use of proper names. This paper attempts to discuss the relationship between "cognition" and "culture" in the field of cognitive culture and cultural linguistics within the framework of cognitive linguistics. Under this linguistic world outlook, the relationship between culture and cognition is embodied in Sharifian's definition of "cultural cognition". Cultural cognition belongs to a specific cultural group and is a complex adaptive system. This paper draws the following conclusions: metonymy, metaphor as the universal cognitive mechanism of nomenclature are subject to specific social and cultural constraints. First of all, metonymy choice of "metonymy by ministry" is restricted by culture; secondly, reality is created by human experience, metonymy can also occur in empty name, third, different cultures have different, even opposite, descriptions to the same proper name; Finally, metonymy cognitive models, such as paragon, also have a sociocultural basis. Cultural cognition can give a unified explanation for the transfer of proper names and changes in meaning, which are both dynamic and adaptive phenomena in cultural cognition. In referential aspect, individual compliance group also affects group's proper name reference; in meaning aspect, only conceptualized proper name has meaning. Conceptualized proper names belong to specific cultural groups but are also influenced by individual cognition.
【學(xué)位授予單位】:四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H0-05
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 孫琳;;論二語(yǔ)習(xí)得中的文化認(rèn)知模式[J];科技創(chuàng)新導(dǎo)報(bào);2010年33期
2 李長(zhǎng)泰,朱方長(zhǎng);對(duì)文化認(rèn)知的哲學(xué)思考[J];湖南城市學(xué)院學(xué)報(bào);2003年02期
3 曲占祥;;隱喻的文化認(rèn)知及英漢表述[J];佛山科學(xué)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年03期
4 耿維峰;侯淑聲;;隱喻的文化認(rèn)知本質(zhì)初探[J];吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2008年06期
5 董琳;;探析文化認(rèn)知在跨文化交際中的重要作用——基于認(rèn)知圖式理論對(duì)跨文化交際的影響研究[J];天津商務(wù)職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào);2014年03期
6 劉暢;;文化認(rèn)知和聽(tīng)力教學(xué)[J];外語(yǔ)教育;2001年00期
7 閆清景;;文體特征與文化認(rèn)知[J];河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年01期
8 張欣欣;;文學(xué)翻譯中的“文化認(rèn)知”因素分析[J];北方文學(xué)(下半月);2011年07期
9 江旺龍;馬克鋒;;文化認(rèn)知的轉(zhuǎn)變與中國(guó)合作化道路的異化分流[J];廣東社會(huì)科學(xué);2012年01期
10 羅靜;;原型雙重性的文化認(rèn)知[J];柳州職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2012年03期
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前3條
1 何彬;新華僑華人對(duì)春節(jié)的文化認(rèn)知[N];中國(guó)文化報(bào);2013年
2 ;百草校園吐芬芳 中藥教學(xué)出文章[N];東莞日?qǐng)?bào);2011年
3 哈爾濱理工大學(xué) 劉立群;大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)不可忽視國(guó)學(xué)素養(yǎng)[N];光明日?qǐng)?bào);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 呼建勇;文化認(rèn)知對(duì)跨文化交際的影響[D];山東大學(xué);2012年
2 李騁;菲律賓華校學(xué)生華文學(xué)習(xí)與中華文化認(rèn)知認(rèn)同狀況調(diào)查[D];暨南大學(xué);2013年
3 張曉亮;熟語(yǔ)的文化認(rèn)知[D];信陽(yáng)師范學(xué)院;2010年
4 王秀菊;俄漢語(yǔ)中與“人”有關(guān)的隱喻表達(dá)形式及其文化認(rèn)知闡釋[D];吉林大學(xué);2007年
5 齊茜;基于文化認(rèn)知理論的英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)實(shí)證研究[D];燕山大學(xué);2012年
6 朱宏;俄漢語(yǔ)顏色詞隱喻的文化認(rèn)知分析[D];吉林大學(xué);2007年
7 蔣旭;俄羅斯歌曲歌詞中隱喻的文化認(rèn)知研究[D];吉林大學(xué);2013年
8 李紅艷;菲律賓義德女校華裔中學(xué)生華族文化認(rèn)知認(rèn)同研究[D];暨南大學(xué);2013年
9 沈瑛;從文化認(rèn)知角度分析中國(guó)英語(yǔ)[D];蘇州大學(xué);2011年
10 李文;文化認(rèn)知視角下的專名研究[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2015年
,本文編號(hào):1953834
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1953834.html