天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學(xué)論文 >

系統(tǒng)功能語言學(xué)視角下的翻譯文本與文化關(guān)系研究——以《文學(xué)興國策》為例

發(fā)布時(shí)間:2018-05-29 01:44

  本文選題:系統(tǒng)功能語言學(xué) + 文本分析; 參考:《中國翻譯》2012年05期


【摘要】:森有禮編撰的向日本引介西方近代教育理念的Education in Japan被晚清美國傳教士林樂知翻譯成漢語的《文學(xué)興國策》,揭開了中國近代教育改革的序幕。本文以系統(tǒng)功能語言學(xué)的視角,分析翻譯的文本、文化之間的關(guān)系,旨在例證系統(tǒng)功能語言學(xué)理論在翻譯文本分析中的具體應(yīng)用。本文提出運(yùn)用系統(tǒng)功能語言學(xué)理論,對翻譯元素和翻譯現(xiàn)象進(jìn)行剖析,將翻譯文本研究和文化研究有機(jī)地結(jié)合在一起,以求翻譯研究立體化、系統(tǒng)化。
[Abstract]:Education in Japan, which was compiled by Mori to introduce western modern educational ideas to Japan, was translated into Chinese by Lin Lezhi, an American missionary in the late Qing Dynasty, and opened the prologue of Chinese modern education reform. From the perspective of systemic functional linguistics, this paper analyzes the relationship between translation texts and cultures, aiming at illustrating the concrete application of systemic functional linguistics theory in translation text analysis. This paper proposes to apply the theory of systemic functional linguistics to analyze translation elements and translation phenomena and combine the study of translation text with the study of culture in order to make the study of translation three-dimensional and systematic.
【作者單位】: 北京交通大學(xué);
【基金】:作者主持的國家社科基金項(xiàng)目“應(yīng)用體裁語篇翻譯質(zhì)量評估模式研究”(編號:12BYY131) 教育部社科基金項(xiàng)目:“傳教士西學(xué)翻譯與晚清自強(qiáng)出路的探索研究”(編號:10YJC740075)
【分類號】:H059

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前1條

1 耿紅巖;;系統(tǒng)功能語言學(xué)、語用學(xué)及其比較[J];河南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2008年01期

【共引文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 楊麗珍;;英語廣播新聞?wù)Z篇的及物性特點(diǎn)分析——以一則廣播稿為例[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2008年02期

2 陳宏;;專門用途英語核心情態(tài)動詞實(shí)證研究——以法律語篇為例[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2010年06期

3 丁素萍;白云超;;從學(xué)位論文英文摘要的人際主位功能看不同學(xué)科的語言特征[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2009年03期

4 任長普;張竹莉;周美才;;銜接理論在大學(xué)英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2010年04期

5 馮浩;劉宇慧;;認(rèn)知型情態(tài)的人際意義[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2011年02期

6 李靈哲;;試析語篇教學(xué)模式在綜合英語課中的應(yīng)用[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2011年05期

7 宋加高;潘子正;;《錦瑟》兩種英譯文本的概念功能分析[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年01期

8 琚長珍;;漢語社論語篇的主位分析[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年02期

9 郭福霞;;主位推進(jìn)理論在高職高專英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年04期

10 賀春蘭;;幾種語言習(xí)得觀的比較與分析[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年07期

相關(guān)會議論文 前10條

1 張玉軍;;系統(tǒng)功能語言學(xué)的核心思想在綜合英語教學(xué)中的應(yīng)用[A];語言與文化研究(第九輯)[C];2011年

2 邱姣;;態(tài)度系統(tǒng)視角下《飄》中斯嘉麗的性格特點(diǎn)分析[A];語言與文化研究(第九輯)[C];2011年

3 梁素芹;曹杏;;韓禮德情景語境理論觀照下的文學(xué)翻譯——Oracles & Miracles及其中譯本《“!辟t奇跡》個案研究[A];語言與文化研究(第六輯)[C];2010年

4 陳治安;周忠杰;;詞典封面廣告語篇研究:一種評價(jià)視角[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第七屆年會論文集[C];2007年

5 彭靜;;語境,牽制和影響語義的一個重要因素[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年

6 蔡有恒;;功能理論與語篇語體特征分析[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年

7 高貞;;名詞化與語法隱喻[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年

8 蘇妮娜;;英語學(xué)術(shù)語篇中的情態(tài)手段[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年

9 彭菲;;學(xué)術(shù)論文提要的主位推進(jìn)模式分析[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年

10 鄭建萍;;從系統(tǒng)功能語法看布什每周電臺演講主位選擇[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 胡潔;建構(gòu)視角下的外宣翻譯研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

2 吳莉;轉(zhuǎn)喻與話語的符號—認(rèn)知研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

3 胡文輝;語言評價(jià)理論的價(jià)值哲學(xué)研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

4 徐莉娜;翻譯中句子結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

5 原雪;二語/外語語境下的批判性閱讀理論構(gòu)建研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

6 郭紅;基于第二語言教學(xué)的漢語語氣范疇若干問題研究[D];南開大學(xué);2010年

7 李青;現(xiàn)代漢語把字句主觀性研究[D];吉林大學(xué);2011年

8 仇偉;英語乏詞義結(jié)構(gòu)的認(rèn)知研究[D];河南大學(xué);2011年

9 邵春;英語主位化評述結(jié)構(gòu)的功能語言學(xué)研究[D];河南大學(xué);2011年

10 李楓;英語評論附加語的評價(jià)意義及其動因研究[D];河南大學(xué);2011年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 宮國華;國際商務(wù)信函的語域分析[D];南昌航空大學(xué);2010年

2 黃姍姍;系統(tǒng)功能理論視閾下的“X是X”結(jié)構(gòu)研究[D];哈爾濱師范大學(xué);2010年

3 于娜;政治演講中主位及主位推進(jìn)模式分析[D];廣西師范學(xué)院;2010年

4 潘志娟;從語域分析的角度看《賣花女》中人物語言的風(fēng)格再現(xiàn)[D];上海外國語大學(xué);2010年

5 王磊;系統(tǒng)功能語法視角下的語篇分析在專業(yè)英語精讀課中的運(yùn)用[D];上海外國語大學(xué);2010年

6 馬春芬;《茶館》兩個英譯本的語域等效實(shí)現(xiàn)研究[D];哈爾濱工程大學(xué);2010年

7 董欣蓉;中美領(lǐng)導(dǎo)人就氣候話題講話中情態(tài)責(zé)任的對比分析[D];哈爾濱工程大學(xué);2010年

8 張琪;系統(tǒng)功能語法視角下的古詩飲酒五不同英譯本的翻譯對比研究[D];哈爾濱工程大學(xué);2010年

9 劉毅;中西翻譯質(zhì)量評估模式研究[D];中國海洋大學(xué);2010年

10 王瀟;語域理論與電影片名互譯初探[D];中國海洋大學(xué);2010年

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 藍(lán)紅軍;;迷失與構(gòu)建——關(guān)于翻譯研究中文化轉(zhuǎn)向的思考[J];外語藝術(shù)教育研究;2008年02期

2 藍(lán)紅軍;;文化研究:翻譯學(xué)科的發(fā)展方向或建構(gòu)策略[J];江蘇科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2008年01期

3 張小麗;;網(wǎng)絡(luò)新聞功能文體特征分析[J];浙江旅游職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào);2008年02期

4 王林南;;當(dāng)話語進(jìn)入文化的視線[J];消費(fèi)導(dǎo)刊;2009年02期

5 李德超;從研究范式看文化研究對當(dāng)代翻譯研究的影響[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2005年05期

6 鄧巨;秦中書;;蘇珊·巴斯奈特翻譯思想述評[J];四川文理學(xué)院學(xué)報(bào);2007年03期

7 宋麗玨;;認(rèn)知情態(tài)在學(xué)術(shù)口語中的功能闡釋[J];現(xiàn)代遠(yuǎn)距離教育;2009年02期

8 李桂真;;系統(tǒng)功能語言學(xué)的語篇分析理論對文體學(xué)研究的貢獻(xiàn)[J];科技信息;2010年18期

9 張先剛;;系統(tǒng)功能語言學(xué)的教育學(xué)意義——“語言科學(xué)與系統(tǒng)科學(xué)”系列學(xué)術(shù)講座(三)側(cè)記[J];當(dāng)代外語研究;2010年06期

10 ;稿約[J];現(xiàn)代中文學(xué)刊;2011年02期

相關(guān)會議論文 前10條

1 ;前言[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年

2 ;《語言與文化研究》征稿啟事[A];語言與文化研究(第七輯)[C];2010年

3 ;《語言與文化研究》征稿啟事[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年

4 ;前言[A];語言與文化研究(第一輯)[C];2007年

5 ;前言[A];語言與文化研究(第七輯)[C];2010年

6 邱尚仁;邱笑宸;;江西概況與江西方言及方言文化研究[A];江西省語言學(xué)會2006年年會論文集[C];2006年

7 任東升;;翻譯文化研究的新概念[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年

8 ;前言[A];語言與文化研究(第二輯)[C];2008年

9 羅美珍;;客家人及其語言和文化[A];客家文化研究(下)[C];2004年

10 ;后記[A];江西省語言學(xué)會第五屆會員大會暨2002年學(xué)術(shù)年會論文集[C];2002年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 王寧;翻譯中的文化和文化研究中的翻譯學(xué)轉(zhuǎn)向[N];中華讀書報(bào);2003年

2 周政;方言是地域文化研究的活化石[N];安康日報(bào);2007年

3 記者 鄒秉融;陜西省語言學(xué)學(xué)會陜南語言文化研究部正式成立[N];安康日報(bào);2008年

4 李洪波;拯救消逝中的“山哈話”[N];麗水日報(bào);2007年

5 世文;堅(jiān)持正確導(dǎo)向 促進(jìn)翻譯繁榮[N];文藝報(bào);2007年

6 黃杰;細(xì)說羌語,解讀釋比[N];中國民族報(bào);2008年

7 上外高級翻譯學(xué)院翻譯研究所 謝天振;文化轉(zhuǎn)向:當(dāng)代西方翻譯研究新走向[N];社會科學(xué)報(bào);2007年

8 詠梅;中國第二屆蒙古學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會在首府舉行[N];內(nèi)蒙古日報(bào)(漢);2008年

9 本報(bào)記者 劉思波;呼吁保護(hù)滿語 統(tǒng)一史界分歧[N];撫順日報(bào);2007年

10 施旭;中國話語研究的發(fā)展策略[N];社會科學(xué)報(bào);2006年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 房紅梅;言據(jù)性的系統(tǒng)功能研究[D];復(fù)旦大學(xué);2005年

2 趙俊海;阿爾茨海默癥患者話語的系統(tǒng)功能語言學(xué)研究[D];西南大學(xué);2012年

3 李曙光;巴赫金超語言學(xué)理論的重新語境化及其在書面新聞?wù)Z篇分析中的應(yīng)用[D];南京師范大學(xué);2007年

4 孫海沙;當(dāng)下中國文化期刊的符碼研究[D];華中師范大學(xué);2008年

5 費(fèi)小平;翻譯的政治——翻譯研究與文化研究[D];四川大學(xué);2004年

6 羅承麗;操縱與構(gòu)建:蘇珊·巴斯奈特“文化翻譯”思想研究[D];北京語言大學(xué);2009年

7 鄭元會;翻譯中人際意義的跨文化建構(gòu)[D];山東大學(xué);2006年

8 李桔元;廣告語篇中的意識形態(tài)研究[D];上海外國語大學(xué);2007年

9 黃宜鳳;明代筆記小說俗語詞研究[D];四川大學(xué);2007年

10 段峰;透明的眼睛:文化視野下的文學(xué)翻譯主體性研究[D];四川大學(xué);2007年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 劉閣;從文本分析的視角看司法文書翻譯[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2008年

2 蔣戴麗;美國總統(tǒng)就職演說辭的文體分析[D];廣西大學(xué);2008年

3 田卉;隱喻的認(rèn)知文化研究[D];西南大學(xué);2006年

4 向華江;斯圖亞特·霍爾與“文化研究”的符號學(xué)路徑探析[D];江西師范大學(xué);2009年

5 劉晴;網(wǎng)絡(luò)語言的文化研究[D];華中師范大學(xué);2006年

6 馬敏霞;系統(tǒng)功能語言學(xué)和關(guān)聯(lián)理論的互補(bǔ)性研究[D];蘇州大學(xué);2006年

7 陳麗;從系統(tǒng)功能語言學(xué)角度剖析語境在語篇連貫中的作用[D];中國石油大學(xué);2008年

8 丁麗鳳;論翻譯中人際意義的建構(gòu)[D];江西師范大學(xué);2008年

9 孔亞明;歧義之系統(tǒng)功能語言學(xué)研究[D];蘇州大學(xué);2005年

10 劉賢明;語篇文化研究的新視角:從語言學(xué)角度[D];吉林大學(xué);2003年



本文編號:1949017

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1949017.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶ea8ee***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com