天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

中、韓同形漢字詞比較及輔導(dǎo)方案

發(fā)布時(shí)間:2018-05-18 02:00

  本文選題:中、韓同形漢字詞 + 同形同義詞 ; 參考:《內(nèi)蒙古師范大學(xué)》2013年碩士論文


【摘要】:為了避免韓國(guó)人學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)過(guò)程中用詞不當(dāng)或錯(cuò)用詞匯,并摸索更有效的漢語(yǔ)教學(xué)-學(xué)習(xí)的輔導(dǎo)方案,本研究在現(xiàn)用的現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯和韓國(guó)漢字詞中對(duì)形態(tài)一致的同形漢字詞做了比對(duì)分析。 首先,提出了漢語(yǔ)詞匯和韓語(yǔ)漢字詞的形態(tài)、意義相同的同形同義詞,以便學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)詞匯毫不感到陌生,同時(shí)還提出例文來(lái)說(shuō)明即使屬于形態(tài)和意義相同的同形同義詞的詞匯,其詞性也并非完全一致,根據(jù)詞性差異,,有不同用法,因此使用時(shí)應(yīng)注意。 其次,屬于同形部分異義詞的詞匯,由于形態(tài)相同但意義和詞性有所不同的漢語(yǔ)詞匯和韓語(yǔ)漢字詞在使用上發(fā)生錯(cuò)誤最多,因此除了共同意義之外,把輔導(dǎo)方案的重點(diǎn)放在根據(jù)意義的擴(kuò)大或縮小而產(chǎn)生的意義之差和根據(jù)感情色彩而產(chǎn)生的區(qū)別上。 最后是同形完全異義詞,由于漢語(yǔ)詞匯和韓語(yǔ)漢字詞的形態(tài)相同但意義完全不同,因此通過(guò)出錯(cuò)例文,提出了在中、韓兩國(guó)所使用的意義完全不同的詞匯輔導(dǎo)方案。
[Abstract]:In order to prevent Korean learners from using words incorrectly or wrongly in the course of learning Chinese , and groping more effective teaching - learning programmes , this study has made a comparison between the Chinese vocabulary and Korean Chinese characters which are now in use .

First , the form and meaning of Chinese vocabulary and Korean Chinese characters are presented in the same form , so that the learners don ' t feel strange to Chinese vocabulary , but also some examples are given to show that even the words belonging to the same synonym of the same form and meaning are not identical . According to the differences of the words , there are different usages . Therefore , we should pay attention to the use .

Secondly , the Chinese vocabulary and Korean Chinese characters , which belong to the synonym of the same part , have the greatest errors in the use of Chinese and Korean Chinese characters , which have the same meaning and meaning . Therefore , besides the common sense , the emphasis of the tutoring scheme is put on the difference between the meaning and the difference based on the emotion color .

Finally , because of the same meaning and different meanings in Chinese vocabulary and Korean Chinese characters , it is suggested that there are completely different lexical tutoring schemes in China and South Korea .
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H195.3

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 高寧;;似是而非的文字游戲(上)——淺論同形漢字的翻譯[J];日語(yǔ)知識(shí);2006年03期

2 戴世雙;韓漢同形漢字詞的句法功能與語(yǔ)義色彩分析[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2000年03期

3 楊劍;;淺析中日同形漢字詞在漢譯日中的處理[J];海外英語(yǔ);2010年07期

4 陳艷敏;;同形漢字詞在漢譯韓中的遷移[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào);2009年01期

5 溫敏;;中韓同形漢字詞差異及原因探討[J];鄭州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2011年01期

6 方江燕;王詩(shī)Z|;;中日同形漢字詞之語(yǔ)義對(duì)比[J];嘉興學(xué)院學(xué)報(bào);2008年04期

7 林麗;;韓中同形漢字詞小考[J];當(dāng)代韓國(guó);2011年02期

8 趙娟利;;關(guān)于中日同形漢字詞的詞義比較[J];科教文匯(上旬刊);2009年11期

9 蓋利亞;;解析漢日兩種語(yǔ)言中的同形詞[J];中國(guó)科教創(chuàng)新導(dǎo)刊;2010年09期

10 高寧;詞語(yǔ)意義與翻譯[J];外語(yǔ)研究;1994年01期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 譚艷姬;楊林山;;混合名義模型在小學(xué)生漢語(yǔ)詞匯理解能力測(cè)驗(yàn)中的應(yīng)用[A];全國(guó)教育與心理統(tǒng)計(jì)與測(cè)量學(xué)術(shù)年會(huì)暨第八屆海峽兩岸心理與教育測(cè)驗(yàn)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要集[C];2008年

2 王正;;由“酷”的無(wú)限多義的混亂談漢語(yǔ)詞匯規(guī)范的必要性——并對(duì)《語(yǔ)言規(guī)范和社會(huì)發(fā)展》一文的商榷[A];語(yǔ)言學(xué)論文選集[C];2001年

3 孫越;;法語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞現(xiàn)象初探[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年

4 朱一凡;;漢語(yǔ)對(duì)外來(lái)借詞同化的機(jī)制和動(dòng)因[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第八次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年

5 周亮;葉祥明;江鐘立;林楓;;不同聯(lián)想強(qiáng)度漢語(yǔ)詞匯視覺呈現(xiàn)語(yǔ)義啟動(dòng)效應(yīng)研究[A];2008年浙江省物理醫(yī)學(xué)與康復(fù)學(xué)術(shù)年會(huì)暨中樞神經(jīng)功能損傷康復(fù)新進(jìn)展學(xué)習(xí)班論文匯編[C];2008年

6 彭軍;;增加學(xué)生漢語(yǔ)詞匯量的對(duì)策研究[A];第五屆全國(guó)語(yǔ)言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2007年

7 張清芳;楊玉芳;;漢語(yǔ)詞匯產(chǎn)生中字形和語(yǔ)音激活時(shí)間進(jìn)程的電生理研究[A];第一屆全國(guó)腦與認(rèn)知科學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年

8 周光慶;;隱喻:漢語(yǔ)詞匯形成發(fā)展的一種機(jī)智[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年

9 韓玉昌;;漢語(yǔ)閱讀中語(yǔ)音作用的ERP研究[A];第十二屆全國(guó)心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2009年

10 陳善廣;姜淇遠(yuǎn);俞鐵城;;漢語(yǔ)詞匯表混淆度評(píng)價(jià)的模糊數(shù)學(xué)模型[A];第一屆全國(guó)語(yǔ)言識(shí)別學(xué)術(shù)報(bào)告與展示會(huì)論文集[C];1990年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 記者 朱文琴;加強(qiáng)規(guī)范漢語(yǔ)詞匯應(yīng)用[N];光明日?qǐng)?bào);2002年

2 周有光;異形詞的整理和漢語(yǔ)詞匯的奇異現(xiàn)象[N];中國(guó)教育報(bào);2002年

3 河北 閆艷力;免費(fèi)送你一部大詞典[N];電腦報(bào);2005年

4 高永久;城市民族文化的相互影響[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2000年

5 周光慶 華中師范大學(xué)文學(xué)院;開拓詞匯研究須“高調(diào)”[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2011年

6 鐘雨任;從培養(yǎng)基礎(chǔ)素質(zhì)入手[N];中國(guó)教育報(bào);2001年

7 本報(bào)記者 危兆蓋;研究近代中日漢字文化互動(dòng)的意義[N];光明日?qǐng)?bào);2002年

8 賈地;外語(yǔ)培訓(xùn)像霧像雨又像風(fēng)[N];科技日?qǐng)?bào);2001年

9 本報(bào)駐南非記者 李新烽;退休后的馬西雷[N];人民日?qǐng)?bào);2001年

10 吳昌順;教育的貧困是最大的貧困[N];人民政協(xié)報(bào);2002年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 黃紅娟;漢語(yǔ)詞匯負(fù)面義研究[D];暨南大學(xué);2010年

2 丁氏紅秋;越南學(xué)生漢語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)研究[D];華中師范大學(xué);2013年

3 曹起;新時(shí)期現(xiàn)代漢語(yǔ)變異研究[D];吉林大學(xué);2013年

4 楊霞;初期現(xiàn)代漢語(yǔ)新詞語(yǔ)研究[D];河北大學(xué);2011年

5 顧江萍;漢語(yǔ)中日語(yǔ)借詞研究[D];廈門大學(xué);2007年

6 白云霜;當(dāng)代漢語(yǔ)詞匯新增義位研究[D];河北大學(xué);2012年

7 周俊勛;魏晉南北朝志怪小說(shuō)詞匯研究[D];四川大學(xué);2003年

8 劉紅妮;漢語(yǔ)非句法結(jié)構(gòu)的詞匯化[D];上海師范大學(xué);2009年

9 安志偉;現(xiàn)代漢語(yǔ)指人名詞研究[D];山東師范大學(xué);2010年

10 王瑞;母語(yǔ)為英語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯心理表征發(fā)展過(guò)程與造詞偏誤的心理機(jī)制研究[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2009年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 陳民鏞;中、韓同形漢字詞比較及輔導(dǎo)方案[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2013年

2 金惠真;韓漢同形漢字詞的感情色彩比較[D];華中師范大學(xué);2011年

3 AN HYERI(安慧利);《漢語(yǔ)會(huì)話301句》韓漢同形漢字詞分析及其教學(xué)設(shè)計(jì)[D];山東大學(xué);2012年

4 金善美;韓漢同形漢字詞對(duì)漢語(yǔ)初學(xué)者的影響及教學(xué)策略[D];東北師范大學(xué);2012年

5 李f幷

本文編號(hào):1903853


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1903853.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶55fe7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com