天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

中國(guó)網(wǎng)絡(luò)廣告中英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究

發(fā)布時(shí)間:2018-05-03 15:57

  本文選題:語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換 + 順應(yīng)論 ; 參考:《北京林業(yè)大學(xué)》2013年碩士論文


【摘要】:在以往對(duì)于語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究中,語(yǔ)用學(xué)與其他傳統(tǒng)研究方法相比被認(rèn)為是一個(gè)綜合性研究視角。同時(shí),前人對(duì)于網(wǎng)絡(luò)廣告研究的主要是從傳播學(xué)的角度來進(jìn)行的,對(duì)于網(wǎng)絡(luò)廣告語(yǔ)言中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的關(guān)注相對(duì)較少。本研究將在順應(yīng)論以及語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性模式共同組成的理論框架下對(duì)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)廣告中的英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行研究,豐富對(duì)于順應(yīng)論和網(wǎng)絡(luò)廣告語(yǔ)言的研究。本研究共采集到網(wǎng)絡(luò)廣告樣本100條,主要是隨機(jī)采集自國(guó)內(nèi)的八個(gè)網(wǎng)站,包括四大門戶網(wǎng)站以及四個(gè)知名電子商務(wù)網(wǎng)站。 本研究對(duì)于收集到的樣本進(jìn)行了定性分析。研究結(jié)果表明,在中國(guó)網(wǎng)絡(luò)廣告中,順應(yīng)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)的英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換主要是由于網(wǎng)址這類在網(wǎng)絡(luò)特殊背景下產(chǎn)生的因素沒有對(duì)應(yīng)中文說法而引起的;順應(yīng)社會(huì)規(guī)約的英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換主要是廣告制作人為了規(guī)避禁忌語(yǔ),以委婉手段傳達(dá)內(nèi)容而引起的:順應(yīng)心理動(dòng)機(jī)的英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換主要是由于商家為引起顧客注意、追求語(yǔ)言簡(jiǎn)潔或樹立某種權(quán)威身份等原因而引起的。 本論文旨在探求中國(guó)網(wǎng)絡(luò)廣告中英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)用功能和語(yǔ)用動(dòng)機(jī),進(jìn)一步加深對(duì)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)廣告中英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的理解,并對(duì)網(wǎng)絡(luò)廣告制作人該如何應(yīng)用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換這-交際策略來實(shí)現(xiàn)交際目的給予啟示。
[Abstract]:In previous studies on code-switching, pragmatics is considered to be a comprehensive perspective in comparison with other traditional research methods. At the same time, previous researches on online advertising are mainly carried out from the perspective of communication, and the focus on code-switching in the language of online advertising is relatively small. Under the framework of adaptation theory and code-switching adaptation model, this study will study English-Chinese code-switching in Chinese online advertising, which will enrich the research on adaptation Theory and Internet Advertising language. A total of 100 online advertising samples were collected in this study, mainly from eight websites in China, including four portals and four well-known e-commerce websites. The qualitative analysis of the collected samples is carried out in this study. The results show that, in China's Internet advertising, English and Chinese code-switching adapted to the language reality is mainly caused by the fact that some factors, such as web addresses, do not correspond to Chinese versions under the special background of the Internet. The English-Chinese code-switching in compliance with the social rules is mainly caused by the euphemism of the advertisers in order to avoid taboos: the English-Chinese code-switching of the adaptation psychological motivation is mainly caused by the merchants to attract the attention of the customers. The pursuit of simple language or the establishment of a certain authoritative identity and other reasons caused by. The purpose of this thesis is to explore the pragmatic functions and pragmatic motivations of code conversion between English and Chinese in Chinese online advertising, and to further understand the code conversion between English and Chinese in Chinese online advertising. And how to use code-switching strategy to realize the communicative purpose.
【學(xué)位授予單位】:北京林業(yè)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H136;H313

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 徐志敏;;廣告語(yǔ)篇構(gòu)建與認(rèn)知過程[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年05期

2 馬艷;;我國(guó)網(wǎng)絡(luò)廣告市場(chǎng)現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢(shì)[J];今傳媒;2009年02期

3 李兵;論網(wǎng)絡(luò)廣告的特點(diǎn)與形式[J];商業(yè)研究;2002年01期

4 于國(guó)棟;語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究的順應(yīng)性模式[J];當(dāng)代語(yǔ)言學(xué);2004年01期

5 葉長(zhǎng)彬;;時(shí)尚還是崇洋——解讀房產(chǎn)廣告語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的成因與功能[J];大眾文藝;2011年12期

6 陳絢;再談網(wǎng)絡(luò)廣告的前景[J];國(guó)際新聞界;2000年06期

7 佟周;;把脈網(wǎng)絡(luò)廣告——如何提高網(wǎng)絡(luò)廣告?zhèn)鞑バЧ鸞J];互聯(lián)網(wǎng)天地;2007年08期

8 葉秀蘭,秦秀白;廣州地區(qū)報(bào)刊廣告的漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換及其成因[J];華南理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年03期

9 羅鳴;;網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言特征分析[J];湖南農(nóng)機(jī);2011年05期

10 陳小桃,宋順清;網(wǎng)絡(luò)廣告語(yǔ)言初探[J];華南熱帶農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào);2004年01期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 阮麗華;網(wǎng)絡(luò)廣告及其影響研究[D];華中科技大學(xué);2005年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 李麗;漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)條幅廣告語(yǔ)言特點(diǎn)及其概念整合分析[D];北京林業(yè)大學(xué);2011年

2 劉占芳;家庭語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究[D];山西大學(xué);2006年

3 呂英莉;論網(wǎng)絡(luò)廣告英語(yǔ)的詞匯特征[D];北京林業(yè)大學(xué);2007年

4 沈穎;廣告英語(yǔ)語(yǔ)篇中的意義建構(gòu)與概念合成[D];南京師范大學(xué);2007年

5 屈陽(yáng);研究生課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)性研究[D];河北師范大學(xué);2007年

6 馮雙影;網(wǎng)絡(luò)視頻廣告的有效傳播研究[D];大連理工大學(xué);2009年

7 郭澤德;中國(guó)網(wǎng)絡(luò)廣告發(fā)展歷程研究[D];蘭州大學(xué);2009年

8 張曉娜;基于網(wǎng)絡(luò)受眾的網(wǎng)絡(luò)廣告策略研究[D];山東大學(xué);2009年

9 王瑩瑩;模因視角下的漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)廣告語(yǔ)研究[D];山西財(cái)經(jīng)大學(xué);2010年

10 周曉莉;中國(guó)當(dāng)代微博廣告研究[D];山東大學(xué);2012年



本文編號(hào):1839134

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1839134.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶1f8a6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com