湖南江永黃甲嶺土話的地理和社會(huì)研究
本文選題:黃甲嶺土話 + 地理語(yǔ)言學(xué)。 參考:《湖南師范大學(xué)》2013年碩士論文
【摘要】:本文在田野調(diào)查的基礎(chǔ)上,結(jié)合前人的研究成果,運(yùn)用地理語(yǔ)言學(xué)以及社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的理論方法,對(duì)湖南省永州市江永縣黃甲嶺鄉(xiāng)土話在地理語(yǔ)言學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)方面進(jìn)行了初步的分析與探討。全文一共分為5個(gè)章節(jié)。 從地理語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)分析,論文對(duì)黃甲嶺鄉(xiāng)政府所在地黃甲嶺村的聲韻調(diào)系統(tǒng)及其同音單位表格做了詳細(xì)記錄,通過(guò)分析調(diào)查發(fā)現(xiàn)黃甲嶺土話語(yǔ)音內(nèi)部基本一致,只在以下5個(gè)方面存在差異:(1)濁上的歸并。(2)效攝一二等豪肴韻的讀音。(3)山攝三四等韻讀音。(4)陽(yáng)聲韻尾的讀音。 在詞匯方面,“爸爸”和“螞蟻”和“蜘蛛”這幾個(gè)詞的說(shuō)法比較一致,其余的詞都有多種說(shuō)法。有的說(shuō)法來(lái)源于古代詞,例如“青蛙”!按獭钡膭(dòng)詞和名詞形式的不同反映了聲調(diào)內(nèi)部曲折的語(yǔ)法手段!般@”、“洞”、“爸爸”等詞語(yǔ)存在同一個(gè)詞的新舊不同兩種聲音。 從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)分析,目前土話是黃甲嶺鄉(xiāng)人最主要的交際語(yǔ)言,官話居第二位,普通話的使用人數(shù)很少。黃甲嶺土話在不同村子、不同年齡段的使用情況基本相同,但也存在一定程度上的差異。調(diào)查顯示部分青少年的母語(yǔ)能力出現(xiàn)衰退的跡象。黃甲嶺鄉(xiāng)的雙語(yǔ)或者多語(yǔ)現(xiàn)象是綜合了歷史、地理和人文因素客觀形成的。其中年齡和行政區(qū)劃因素對(duì)土話的使用影響明顯。我們要尊重這些事實(shí)。另外,大多數(shù)人對(duì)江永女書(shū)的了解程度很低,但是很支持女書(shū)文化的流傳。 文章通過(guò)調(diào)查研究,綜合得出以下結(jié)論:1.黃甲嶺土話按照相似程度作為衡量標(biāo)準(zhǔn),更加接近城關(guān)片,可以考慮劃入城關(guān)片;2.黃甲嶺方言內(nèi)部可以劃分為四個(gè)小片:黃甲嶺片、大漠頭片、石嶺片和高峰片(官話片);3.行政區(qū)劃因素對(duì)于黃甲嶺土話內(nèi)部分類(lèi)影響很大;4.黃甲嶺土話是一種內(nèi)部穩(wěn)固性比較強(qiáng)的土話,但也存在消逝的危險(xiǎn),要采取措施進(jìn)行保護(hù)。
[Abstract]:On the basis of field investigation and combined with previous research results, this paper applies the theoretical methods of geolinguistics and sociolinguistics. This paper makes a preliminary analysis and discussion on the local dialect of Huangjialing Township in Jiangyong County, Yongzhou City, Hunan Province, in terms of geolinguistics and sociolinguistics. The full text is divided into five chapters. From the perspective of geolinguistics, the paper makes a detailed record of the phonological system and the homonym unit table of Huangjialing Village, where the government of Huangjialing Township is located. Through the investigation, it is found that the pronunciation of Huangjialing dialect is basically consistent. There are only differences in the following five aspects: 1) merging on the turbidity. 2) the pronunciation of the first and second class dishes.) the third and fourth rhyme pronunciation. 4) the pronunciation at the end of the Yang rhyme. In terms of vocabulary, the words "father" and "ant" and "spider" are more consistent. Some words come from ancient words, such as the frog. The different forms of verbs and nouns reflect the twists and turns of grammatical means in tone. The words "drill", "hole" and "dad" have two different sounds of the same word, old and new. From a sociolinguistic point of view, vernacular dialect is the most important communicative language in Huangjialing Township, with Mandarin being the second most common language, and the number of people using Putonghua is very small. The usage of Huangjialing dialect in different villages and different ages is basically the same, but there are some differences to some extent. The survey showed signs of decline in the native language skills of some teenagers. The bilingual or multilingual phenomenon in Huangjialing Township is a combination of historical, geographical and humanistic factors. Among them, the age and the administrative district factor have obvious influence on the use of the vernacular. We must respect these facts. In addition, most people understand Jiang Yong very little, but very much support the spread of women's script culture. Through investigation and research, the article draws the following conclusions: 1. 1. Huangjialing dialect according to the degree of similarity as the yardstick, closer to the Chengguan film, you can consider the Chengguan film to be divided into 2. 5%. The interior of Huangjialing dialect can be divided into four small pieces: Huangjialing, Damotou, Shiling and Gaofeng. The factors of administrative division have great influence on the internal classification of Huangjialing dialect. Huangjialing dialect is a relatively strong internal stability of the local dialect, but there is also a risk of extinction, we should take measures to protect.
【學(xué)位授予單位】:湖南師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類(lèi)號(hào)】:H174
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 貢貴訓(xùn);;女書(shū)基礎(chǔ)方言的古百越語(yǔ)底層[J];遼東學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年06期
2 李榮;漢語(yǔ)方言分區(qū)的幾個(gè)問(wèn)題[J];方言;1985年02期
3 謝奇勇;《湖南方言調(diào)查報(bào)告》中的“湘南土話”[J];方言;2002年02期
4 羅昕如;湘南土話中的古語(yǔ)詞[J];古漢語(yǔ)研究;2004年02期
5 盧小群;湘南地區(qū)土話的分布及其研究概述[J];求索;2003年03期
6 王遠(yuǎn)新;;多語(yǔ)言、多方言社區(qū)和諧的語(yǔ)言生活——湖南省城步縣長(zhǎng)安營(yíng)鄉(xiāng)大寨村語(yǔ)言使用、語(yǔ)言態(tài)度調(diào)查[J];紹興文理學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年04期
7 王遠(yuǎn)新;;城鎮(zhèn)邊緣土族村莊的語(yǔ)言生活——青海同仁縣年都乎村語(yǔ)言使用、語(yǔ)言態(tài)度調(diào)查[J];新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年03期
8 謝奇勇;“湘南土話”研究概述[J];湖南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年06期
9 戴慶廈;;論新時(shí)期我國(guó)少數(shù)民族的語(yǔ)言國(guó)情調(diào)查[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年03期
10 曹志耘!100083;關(guān)于瀕危漢語(yǔ)方言問(wèn)題[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究;2001年01期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 彭澤潤(rùn);衡山南岳方言的地理研究[D];湖南師范大學(xué);2003年
2 譚曉平;江永勉語(yǔ)與漢語(yǔ)的接觸與演變[D];華中科技大學(xué);2008年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前4條
1 段微;漣鋼方言的語(yǔ)音特色及使用情況調(diào)查[D];中南大學(xué);2011年
2 謝玄;江永河淵土話音韻研究[D];清華大學(xué);2004年
3 蔡燕華;中山粵方言的地理語(yǔ)言學(xué)研究[D];暨南大學(xué);2006年
4 岳雅風(fēng);綠春縣?奏l(xiāng)雙語(yǔ)狀況研究[D];中央民族大學(xué);2010年
,本文編號(hào):1807379
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1807379.html