泰國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)方位詞習(xí)得研究
本文選題:方位詞 + 泰國(guó)留學(xué)生; 參考:《西南大學(xué)》2013年碩士論文
【摘要】:方位詞是現(xiàn)代漢語(yǔ)中用于表明方向或相對(duì)位置的一類詞。泰語(yǔ)中也有,并且存在整齊的對(duì)應(yīng)關(guān)系,但表現(xiàn)出許多不同之處。 本文的研究對(duì)象是漢語(yǔ)“東、西、南、北”,“上、下”,“前、后、左、右”,“里、外”等4組方位詞及與之對(duì)應(yīng)的泰語(yǔ)方位詞 本文首先對(duì)兩種語(yǔ)言中的這12個(gè)方位詞進(jìn)行了系統(tǒng)對(duì)比,包括句法功能分析、基本義和隱喻義分析、介詞結(jié)構(gòu)“介詞+N/NP+方位詞”中方位詞的隱現(xiàn)情況等幾個(gè)方面。然后結(jié)合北京語(yǔ)言大學(xué)HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)、重慶西南大學(xué)泰國(guó)留學(xué)生的作業(yè)中的語(yǔ)料以及問(wèn)卷調(diào)查,考察泰國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)方位詞的偏誤情況。通過(guò)歸類分析,學(xué)生的偏誤可歸為遺漏、誤加、誤用、錯(cuò)序四類。繼而本文從認(rèn)知差異、母語(yǔ)干擾、目的語(yǔ)規(guī)則負(fù)遷移、文化差異、學(xué)習(xí)者的習(xí)得策略與交際策略等5個(gè)層面剖析偏誤產(chǎn)生原因。在這個(gè)基礎(chǔ)上,本文提出了若干對(duì)教材的建議和教學(xué)策略。建議方面包含調(diào)整方位詞出現(xiàn)順序、重視方位詞與易混淆詞的對(duì)比、加強(qiáng)對(duì)介詞結(jié)構(gòu)的重視三方面。教學(xué)策略包括“教學(xué)應(yīng)注意語(yǔ)際、語(yǔ)內(nèi)對(duì)比,運(yùn)用隱喻認(rèn)知教學(xué)法,文化教學(xué)采用知識(shí)文化傳授模式和體驗(yàn)法等三點(diǎn)。
[Abstract]:Azimuth is a kind of word used to indicate direction or relative position in modern Chinese. Thai also exists, and there are neat correspondence, but show many differences. The object of this study is Chinese "East, West, South, North", "Upper, Lower", "before, after, left, right", "inside, outside" and the corresponding Thai locus words. This paper first makes a systematic comparison of the 12 locative words in the two languages, including syntactic function analysis, basic meaning and metaphorical meaning analysis, and the occurrences of orientation words in prepositional structure "prepositional word N/NP". Then, combining with the HSK dynamic composition corpus of Beijing language and language University, the corpus of Thailand students of Southwest University of Chongqing and the questionnaire survey, we investigate the errors in the acquisition of Chinese locative words by Thai students. Through classification and analysis, students' errors can be classified into four categories: omission, error addition, misuse and wrong order. Then this paper analyzes the causes of errors from five aspects: cognitive differences, mother tongue interference, negative transfer of target language rules, cultural differences, learners' acquisition strategies and communication strategies. On this basis, this paper puts forward some suggestions and teaching strategies for teaching materials. Suggestions include adjusting the order of locative words, paying attention to the contrast between locative words and confusing words, and strengthening the attention to preposition structure. The teaching strategies include: "pay attention to interlingual teaching, intra-language contrast, metaphorical cognitive teaching, culture teaching with knowledge and culture teaching mode and experience method".
【學(xué)位授予單位】:西南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H195.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 羅青松;外國(guó)人漢語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的回避策略分析[J];北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1999年06期
2 范繼花;;方位概念“前/后”在漢語(yǔ)中的隱喻運(yùn)用[J];北京航空航天大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年01期
3 蔣冰清;彭芬輝;;漢語(yǔ)方位詞東南西北的文化意義解讀[J];湖南社會(huì)科學(xué);2008年03期
4 林曉恒;;也談現(xiàn)代漢語(yǔ)方位詞的內(nèi)涵與外延[J];廣西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2010年04期
5 李宇明;空間在世界認(rèn)知中的地位——語(yǔ)言與認(rèn)知關(guān)系的考察[J];湖北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1999年03期
6 孫漢萍,,儲(chǔ)澤祥;方位標(biāo)的性質(zhì)、意義及標(biāo)的替換[J];湖南師范大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào);1995年02期
7 王芳;;近距方位詞的認(rèn)知語(yǔ)義特點(diǎn)[J];漢語(yǔ)學(xué)報(bào);2005年03期
8 王勇;;對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)策略探析[J];佳木斯大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào);2009年01期
9 葛婷;“X上”和“X里”的認(rèn)知分析[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào);2004年01期
10 道爾吉;漢語(yǔ)方位詞的文化涵義探析[J];內(nèi)蒙古社會(huì)科學(xué)(漢文版);2001年S1期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前5條
1 阮氏麗娟;漢語(yǔ)方位詞及其類型學(xué)特征[D];華東師范大學(xué);2011年
2 樸珉秀;現(xiàn)代漢語(yǔ)方位詞“前、后、上、下”研究[D];復(fù)旦大學(xué);2005年
3 李遐;新疆維吾爾族學(xué)生漢語(yǔ)介詞學(xué)習(xí)研究[D];華東師范大學(xué);2006年
4 邱斌;古今漢語(yǔ)方位詞對(duì)比研究[D];復(fù)旦大學(xué);2007年
5 朱曉軍;空間范疇的認(rèn)知語(yǔ)義研究[D];華東師范大學(xué);2008年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 張萍;新疆少數(shù)民族學(xué)生現(xiàn)代漢語(yǔ)方位詞習(xí)得研究[D];新疆師范大學(xué);2010年
2 秀蓮;泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)常用易混介詞習(xí)得研究[D];黑龍江大學(xué);2011年
3 范繼花;漢語(yǔ)方位隱喻的認(rèn)知研究[D];湖南大學(xué);2003年
4 葛新;方位詞“上”、“下”的意義及其演變[D];上海師范大學(xué);2004年
5 馮桂玲;漢英語(yǔ)空間隱喻的對(duì)比分析[D];云南師范大學(xué);2006年
6 戴會(huì)林;外國(guó)學(xué)生方位詞偏誤分析與習(xí)得研究[D];南京師范大學(xué);2007年
7 曲榮芳;現(xiàn)代漢語(yǔ)方位詞“上”、“下”的理解與認(rèn)知[D];東北師范大學(xué);2007年
8 唐秋艷;方位詞“上”“下”的對(duì)稱與不對(duì)稱性分析[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2007年
9 汪洋;方位詞“上、下、里、外”的語(yǔ)義認(rèn)知研究[D];四川大學(xué);2007年
10 吳佳娣;現(xiàn)代漢語(yǔ)方所詞的語(yǔ)義研究[D];南京師范大學(xué);2008年
本文編號(hào):1804885
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1804885.html