天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學論文 >

再探翻譯質量評估參數(shù)

發(fā)布時間:2018-04-23 06:05

  本文選題:翻譯質量評估 + 參數(shù); 參考:《中國翻譯》2012年02期


【摘要】:翻譯是有文本參照的一種跨語言、跨文化的交際活動,是始終貫穿著人類思維的一種認知與推理過程,其目的是在不斷追求意義的最大趨同。翻譯的本質為譯文質量評價構成了語言、實體、思維等參數(shù),其中語言與文本是翻譯的依托,效果是譯文的體現(xiàn),而文本特征、功能與交際者的關系彰顯著譯文的實體以及交際者的思維過程,恰當處理原文與譯文在形式、內容、效果之間的關系,才能夠全面考慮影響譯文質量的各種因素。其原則是依據(jù)翻譯的本質來尋求和確定科學、理性的理據(jù),以及客觀、準確的評價參數(shù),這會為譯文質量評估模式的重新構建打好堅實的基礎。
[Abstract]:Translation is a cross-linguistic, cross-cultural communicative activity with textual reference. It is a cognitive and inferential process of human thinking all the time, and its purpose is to continuously pursue the greatest convergence of meaning. The essence of translation is that the evaluation of translation quality constitutes the parameters of language, substance and thinking, in which language and text are the basis of translation, the effect is the embodiment of the translation, and the text is characteristic. The relationship between function and communicator shows the entity of the target text and the thinking process of the communicator. Only by properly dealing with the relationship between the source text and the target text in form, content and effect can all kinds of factors affecting the quality of the target text be considered. The principle is to seek and determine the scientific rational motivation and objective and accurate evaluation parameters according to the nature of translation which will lay a solid foundation for the reconstruction of translation quality assessment model.
【作者單位】: 南京信息工程大學;
【基金】:教育部人文社會科學研究項目基金資助(項目批準號:09YJA740063) 南京信息工程大學人文社會科學研究項目(項目編號:SK20090149)資助
【分類號】:H059

【參考文獻】

相關期刊論文 前10條

1 夏昭慧,曹合建;文體翻譯對等的量化評估[J];湖南大學學報(社會科學版);2003年01期

2 司顯柱;功能語言學視角的翻譯質量評估模式——兼評《孔乙己》英譯本的翻譯質量[J];解放軍外國語學院學報;2005年05期

3 何三寧;司顯柱;;文本、文本類型與翻譯質量評估[J];江西財經(jīng)大學學報;2009年04期

4 何三寧;;“關聯(lián)理論”視角下的翻譯質量評估[J];南京師大學報(社會科學版);2010年01期

5 武光軍;;《翻譯質量評估:論辯理論模式》評介[J];外語研究;2006年04期

6 司顯柱;論英漢民族思維模式、語言結構及其翻譯[J];外語學刊;1999年02期

7 唐韌;翻譯質量評估的語言學策略[J];山東外語教學;2004年02期

8 李曉敏,楊自儉;譯文評價標準新探索[J];上海科技翻譯;2003年03期

9 周志芳;高正夏;李艷;;層次分析法評估科技譯文質量初探[J];河海大學科技情報;1990年03期

10 司顯柱;論功能語言學視角的翻譯質量評估模式研究[J];外語教學;2004年04期

【共引文獻】

相關期刊論文 前10條

1 鄭鴻芹;王忠;周春輝;;英語術語“Sport”的譯介[J];阿壩師范高等?茖W校學報;2008年03期

2 鄭鴻芹;;翻譯原則、策略、方法與技巧的概念范疇及其關聯(lián)性[J];阿壩師范高等?茖W校學報;2011年03期

3 劉元俠;翻譯等值的存在與實現(xiàn)[J];安徽大學學報;2000年02期

4 朱義華;;論民俗表演藝術樣式的譯介及其意義[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2008年05期

5 侯松山;張瑩;;《洗澡》英譯本中歸化翻譯策略的使用[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2010年06期

6 莫紅利;;酒店文宣英譯文本質量評估模式研究[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2011年04期

7 高巍;武曉娜;張松;;簡析《生活的藝術》中的翻譯變體[J];安徽商貿職業(yè)技術學院學報(社會科學版);2009年04期

8 楊惠瑩;劉蔚馨;;從翻譯的審美體驗角度談詩歌翻譯中文化形象的轉換——兼評李清照《聲聲慢》英譯文[J];安徽文學(下半月);2006年12期

9 劉麗;;論譯者譯材選擇中的主體性——冰心翻譯活動個案分析[J];安徽文學(下半月);2008年01期

10 宋國琴;;公示語英語翻譯:現(xiàn)狀、成因及對策[J];安徽文學(下半月);2008年03期

【二級參考文獻】

相關期刊論文 前10條

1 盧振飛;談翻譯標準的確立[J];贛南醫(yī)學院學報;1999年03期

2 樊明明;論辯理論在俄羅斯的研究現(xiàn)狀及評述[J];解放軍外國語學院學報;2003年06期

3 楊信彰;從主位看英漢翻譯中的意義等值問題[J];解放軍外語學院學報;1996年01期

4 牛保義;整體思維與分析思維———談中美兩國人的思維模式差異[J];四川外語學院學報;1997年02期

5 張春柏;翻譯批評的一種語言學模式——簡評《翻譯批評——其潛能與局限》[J];上?萍挤g;2001年02期

6 王治琴;關聯(lián)理論對翻譯的詮釋及對語言形式翻譯的指導[J];上海翻譯;2005年02期

7 楊自儉;;再談方法論——《翻譯方法論》序[J];上海翻譯;2007年03期

8 鄭聲滔,吳克炎;翻譯標準與文化交流[J];上海科技翻譯;1996年01期

9 黃國文;《清明》一詩英譯文的人際功能探討[J];外語教學;2002年03期

10 司顯柱;論功能語言學視角的翻譯質量評估模式研究[J];外語教學;2004年04期

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 何建明,毛宗源,張波;非線性反饋控制兩個參數(shù)不相同的Lorenz系統(tǒng)的混沌同步[J];肇慶學院學報;2004年02期

2 史錦屏,郭培全,孫蓓;旋風銑削加工外球面的研究[J];濟南大學學報(社會科學版);1996年04期

3 施克孝;;選擇電視演播室光源的方法[J];演藝設備與科技;2007年06期

4 陳葵;戴衛(wèi)平;;喬姆斯基具體語法解讀[J];廣西社會科學;2008年10期

5 王艷,孫漢超;我國單項運動協(xié)會依托項目管理中心發(fā)揮實體作用的研究[J];西安體育學院學報;1998年02期

6 徐開來;亞里士多德論“自然”[J];社會科學研究;2001年04期

7 堅毅;現(xiàn)象——實體——本質——唯物辯證法范疇立體化之五[J];江西師范大學學報(哲學社會科學版);2001年02期

8 陳海靜;反思美學中的實體論思維[J];學術研究;2002年11期

9 周昌忠;論古希臘自然哲學的原理體系[J];自然辯證法研究;2002年07期

10 徐文俊;從實體觀念到本質——洛克《人類理解論》中的實體學說[J];中山大學學報(社會科學版);2004年02期

相關會議論文 前10條

1 肖新平;鄧旅成;查金茂;;具有新邊界條件的新息預測模型[A];2000中國控制與決策學術年會論文集[C];2000年

2 曾天敏;楊桓;;利用粉煤灰燒制陶粒的實驗研究[A];“第八屆全國輕骨料及輕骨料混凝土學術討論會”暨“第二屆海峽兩岸輕骨料混凝土產(chǎn)制與應用技術研討會”論文集[C];2006年

3 姜延慶;;注漿技術在病害路基中的應用[A];河南省鐵道學會2007年學術活動月優(yōu)秀論文集[C];2007年

4 冉漢政;錢祖東;;多次級高壓變壓器的簡化等效模型[A];'2008系統(tǒng)仿真技術及其應用學術會議論文集[C];2008年

5 何滿潮;薛廷河;彭延飛;楊小紅;;確定工程巖體力學參數(shù)的新方法[A];世紀之交軟巖工程技術現(xiàn)狀與展望[C];1999年

6 李彩鳳;;語言判斷矩陣的一致性及排序[A];中國運籌學會模糊信息與模糊工程分會第五屆學術年會論文集[C];2010年

7 葛建;盧笑叢;崔慧芳;王有為;;冬凌草甲素的肝毒性及毒代動力學研究[A];第八屆全國中藥和天然藥物學術研討會與第五屆全國藥用植物和植物藥學學術研討會論文集[C];2005年

8 韓志堅;陳寶順;;GQ_(70)(GQ_(70H))型輕油罐車[A];貨車學術研討會論文集[C];2006年

9 劉鳳偉;曹陽;孫明道;劉桂軍;劉文亮;;C_(100)型礦料鋼材專用敞車[A];貨車學術研討會論文集[C];2006年

10 宋文武;喻華全;符杰;曾治川;;燈泡混流式水輪機流道系列的設計研究[A];第十六次中國水電設備學術討論會論文集[C];2007年

相關重要報紙文章 前10條

1 北京首證 云清泉;巧改指標參數(shù)[N];財經(jīng)時報;2001年

2 北京首證 云清泉;巧改均線參數(shù)[N];財經(jīng)時報;2001年

3 紅亞投資 李雨青;巧設均線參數(shù)捉牛股[N];江蘇經(jīng)濟報;2002年

4 本報記者 高麗華;抓住“實體”遠離“泡沫”[N];計算機世界;2001年

5 實習記者 姜帆;電腦參數(shù)霧里看花[N];消費日報;2010年

6 張艷玲;網(wǎng)絡公司拓展實體業(yè)務[N];中國石油報;2000年

7 劉金友(作者是中國政法大學教授);簡論程序比實體更重[N];法制日報;2002年

8 G.塞鮑恩/文 陳喜貴/譯;變遷:全球政治新參數(shù)[N];社會科學報;2002年

9 曹雪峰;技術指標參數(shù)的設置[N];財經(jīng)時報;2000年

10 羅東文;麥網(wǎng)與實體結合[N];中國商報;2000年

相關博士學位論文 前10條

1 劉鐵華;我國礦業(yè)權評估方法與參數(shù)研究[D];中國地質大學(北京);2007年

2 宮元娟;胡蘿卜微粉碎工藝及其相關參數(shù)試驗研究[D];沈陽農業(yè)大學;2008年

3 陳小明;鐵電電容的性能測試方法和建模方法研究[D];復旦大學;2005年

4 丁則昱;肌電圖運動誘發(fā)實驗對周期性麻痹的診斷價值研究[D];中國協(xié)和醫(yī)科大學;2008年

5 熊保林;無粘性土亞塑性本構模型研究[D];大連理工大學;2008年

6 尚曉明;人和世界語境中的言語行為建構與透視研究[D];上海外國語大學;2008年

7 魏立新;基于智能計算的油田地面管網(wǎng)優(yōu)化技術研究[D];大慶石油學院;2005年

8 陳海松;64層CT骨關節(jié)圖像后處理技術及臨床價值研究[D];山東大學;2006年

9 金穎妮;基于3GPP LTE的MIMO信道建模與信道測量[D];華東師范大學;2010年

10 宋杰;品特戲劇的關聯(lián)研究[D];上海外國語大學;2007年

相關碩士學位論文 前10條

1 莫銀麗;模糊學在翻譯質量評估中的應用[D];武漢大學;2005年

2 王科倫;樹木模擬的分形方法研究[D];大連海事大學;2006年

3 程榮;構造向量值有理插值函數(shù)的方法[D];合肥工業(yè)大學;2007年

4 徐芳;三牙輪鉆頭CAD系統(tǒng)的研究與開發(fā)[D];西南石油學院;2005年

5 王瑞娟;杏鮑菇工廠化栽培相關參數(shù)和生理特性研究[D];西南大學;2007年

6 張歡;廣西欽州港工業(yè)項目大氣擴散模式的選取及應用[D];東北林業(yè)大學;2007年

7 楊娜;對等理論在英漢口譯質量評估中的應用[D];上海外國語大學;2008年

8 尤勝明;加筋土擋墻試驗研究及變形機理分析[D];大連理工大學;2009年

9 劉明輝;經(jīng)皮電刺激對失神經(jīng)支配骨骼肌萎縮的影響[D];河北醫(yī)科大學;2005年

10 何爾雅;關于區(qū)間優(yōu)化模型的算法研究[D];武漢理工大學;2005年

,

本文編號:1790748

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1790748.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶f61c8***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com