淺析電影翻譯與文化差異
本文選題:電影翻譯 + 文化差異 ; 參考:《電影文學》2014年06期
【摘要】:隨著世界各國之間文化交流的加強和信息溝通的強化,中國正在以越來越快的速度趕上世界發(fā)展的步伐。作為藝術(shù)表現(xiàn)形式之一,電影承載著豐富的文化信息。電影翻譯工作的開展將為身處不同文化語境的人們提供了解其他文化的渠道,從而建構(gòu)起中西方交流的文化平臺。本文擬以電影翻譯為切入點探討電影翻譯帶來的文化差異以及由此衍生出的語言表達、審美取向、思維取向的差異,力求為電影翻譯工作的展開提供理性的參考性意見。
[Abstract]:With the strengthening of cultural exchange and information communication among countries in the world, China is catching up with the pace of world development at a faster and faster rate.As one of the forms of artistic expression, film bears rich cultural information.The development of film translation will provide a channel for people in different cultural contexts to understand other cultures and thus construct a cultural platform for communication between China and the West.This paper intends to explore the cultural differences brought about by film translation and the differences in language expression, aesthetic orientation and thinking orientation in order to provide rational reference for the development of film translation.
【作者單位】: 遼寧石化職業(yè)技術(shù)學院;
【分類號】:H059;G04
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 李楚梅;;電影翻譯中的中西文化差異分析——以《珍珠港》為例[J];赤峰學院學報(科學教育版);2011年01期
2 龍千紅;;論電影對白翻譯中人物形象的再塑[J];合肥學院學報(社會科學版);2007年05期
【共引文獻】
相關(guān)期刊論文 前5條
1 黃靜;;論電影翻譯之中西方文化差異[J];電影評介;2009年02期
2 蘇倩;;淺析英文電影中文化的碰撞與啟示[J];電影文學;2013年11期
3 宗紅梅;馬文蕓;;論電影翻譯傳播中文化意象的重構(gòu)[J];淮海工學院學報(人文社會科學版);2013年16期
4 李輝;;電影《珍珠港》翻譯的中西文化差異[J];芒種;2014年06期
5 肖景恒;;論電影翻譯之中西方文化差異[J];英語廣場(學術(shù)研究);2013年08期
相關(guān)碩士學位論文 前2條
1 云雅娟;從交際翻譯視角探討迪士尼動畫電影的配音翻譯[D];內(nèi)蒙古大學;2011年
2 黃友麗;俄語電影對白漢譯研究[D];黑龍江大學;2009年
【二級參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 李曉琴;;論中英文化差異及其對中英文語言表達的影響[J];重慶科技學院學報(社會科學版);2007年01期
2 祝朝偉;從“等值”概念的產(chǎn)生看中西文化的差異[J];西華師范大學學報(哲學社會科學版);2004年04期
3 陳娜;;中西文化差異對中英文語言表達的影響[J];長江師范學院學報;2009年06期
4 麻爭旗;影視劇腳本的翻譯及審美特征[J];北京第二外國語學院學報;2003年02期
5 阮溫凌;語言:生活化與個性化——白先勇女性小說初探之五[J];名作欣賞;2000年03期
6 錢紹昌;影視片中雙關(guān)語的翻譯[J];上海科技翻譯;2000年04期
7 陳玲美;;中英文基本顏色詞的文化差異及其翻譯[J];湘潭師范學院學報(社會科學版);2008年02期
8 劉瑤;影視譯制的審美原則[J];新聞愛好者;1999年04期
9 黃愛華;影視劇文學人物語言的特征及其審美運作[J];電大教學;1999年02期
10 張春柏;影視翻譯初探[J];中國翻譯;1998年02期
相關(guān)碩士學位論文 前1條
1 尤虹;外國影片字幕翻譯初探[D];上海海運學院;2002年
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 裴向梅;;從語域角度評析電影翻譯[J];語文學刊;2008年11期
2 陳青;;電影翻譯中歸化異化理論的應用[J];電影評介;2008年01期
3 顏世亭;;英漢語言表達異同淺析[J];科技咨詢導報;2007年30期
4 熊薇;;文化差異對口譯的影響[J];科教文匯(上旬刊);2009年08期
5 周瑞蓮;姜紅偉;;英漢語言表達的常見文化差異[J];初中生世界;2009年07期
6 楊衛(wèi)紅;;語言表達中的文化差異探析[J];湖北第二師范學院學報;2008年07期
7 任付標;;漫談文化差異與語言表達的障礙[J];商丘師范學院學報;1989年04期
8 李立茹;;歸化異化 相得益彰——淺析電影片名的翻譯[J];陜西師范大學學報(哲學社會科學版);2008年S2期
9 鐘婧嶸;;文化意象的重構(gòu)、修潤與轉(zhuǎn)換在影片翻譯中的應用[J];文教資料;2008年21期
10 方奇;;中英電影翻譯中文化意象處理的策略[J];遼寧教育行政學院學報;2008年05期
相關(guān)會議論文 前10條
1 林一新;;英語學習中的文化差異及適應[A];福建省外國語文學會2003年會暨學術(shù)研討會論文集[C];2003年
2 林一新;;英語學習中的文化差異及適應[A];2003年福建省外國語文學會年會交流論文文集[C];2003年
3 熊兆飛;;文化差異下的中國色彩[A];色彩科學應用與發(fā)展——中國科協(xié)2005年學術(shù)年會論文集[C];2005年
4 王愛莉;;英語教學文化導入新舉措[A];第六屆中國跨文化交際研究會年會論文摘要匯編[C];2005年
5 楊賢玉;;淺談英漢翻譯中異國情調(diào)的保存[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年
6 顏純鈞;;全球化:文化差異與文化資本[A];沖突·和諧:全球化與亞洲影視——第二屆中國影視高層論壇文集[C];2002年
7 陳斌;;英漢比喻性表達的比較[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2006年會暨學術(shù)交流會論文集[C];2006年
8 邱暢;;中國形象在美國小說中的誤讀[A];語言與文化研究(第七輯)[C];2010年
9 張秀英;;從《紅樓夢》的英譯本看翻譯中文化差異的處理和補償[A];語言與文化研究(第九輯)[C];2011年
10 歐陽飛雪;;文化差異對跨文化營銷方式的影響及其對策[A];中國市場營銷創(chuàng)新與發(fā)展學術(shù)研討會論文集[C];2009年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 杜威·佛克馬 王敬慧;美國與歐盟日漸疏離嗎?[N];中華讀書報;2004年
2 江海湖;文化差異考驗品牌周期[N];經(jīng)理日報;2006年
3 郭咸綱;從文化差異到“跨文化管理”[N];中國文化報;2008年
4 楓溪區(qū)崇禮中學 曾德玲;中學英語教學中中英文化差異的滲透[N];潮州日報;2008年
5 威寧縣九三中學 黃寧君;注重文化差異 促進英語教學[N];畢節(jié)日報;2010年
6 陸原;國際營銷 入鄉(xiāng)隨俗[N];證券日報;2004年
7 包松婭;文化差異是中藥走出去的無形壁壘[N];人民政協(xié)報;2006年
8 趙湘;國際商務中的文化差異[N];中國現(xiàn)代企業(yè)報;2006年
9 王豐豐;文化差異影響大腦運行[N];新華每日電訊;2008年
10 黃偉東;克服文化差異 創(chuàng)建跨國品牌[N];江蘇經(jīng)濟報;2005年
相關(guān)博士學位論文 前10條
1 陳歡;類別學習中的文化差異[D];中南大學;2010年
2 戈東不拉(Jean-Nestor Godombola);關(guān)系侵犯感知的文化差異及應對技巧[D];華中師范大學;2013年
3 王松;跨文化語境下交際顧慮研究[D];上海外國語大學;2008年
4 張遠;合資企業(yè)股權(quán)結(jié)構(gòu)與文化差異的成因與影響[D];電子科技大學;2008年
5 賀玉高;霍米·芭芭的雜交性理論與后現(xiàn)代身份觀念[D];首都師范大學;2006年
6 薛華;中美電影貿(mào)易中的文化折扣研究[D];中國傳媒大學;2009年
7 梁旺兵;跨文化視角中的旅游客主交互與客地關(guān)系研究[D];陜西師范大學;2006年
8 王君華;跨國企業(yè)戰(zhàn)略聯(lián)盟的文化協(xié)同研究[D];武漢理工大學;2007年
9 劉杰;全球化境域中的跨文化管理[D];蘇州大學;2003年
10 陳娟;企業(yè)跨文化沖突管理[D];武漢理工大學;2008年
相關(guān)碩士學位論文 前10條
1 麥曉霜;文化差異下的中國旅游營銷研究[D];廣西師范大學;2004年
2 范黎黎;論中美談判過程中文化差異對跨文化談判變量的影響[D];對外經(jīng)濟貿(mào)易大學;2005年
3 王星河;談非言語式交際及其在教學中的運用[D];南京師范大學;2004年
4 劉曉慧;淺析中美商務談判的文化差異[D];天津財經(jīng)大學;2006年
5 鄭暢;從功能對等的角度論英漢商標翻譯[D];廣西師范大學;2006年
6 萬敏;中美商務談判中的文化因素探析[D];西安電子科技大學;2007年
7 劉媛媛;從跨文化的角度分析中美商務談判的成敗[D];北京交通大學;2007年
8 李媛;商標詞及其翻譯探討[D];廣西大學;2007年
9 玄黎娜;中美大學排行文化差異研究[D];西北師范大學;2007年
10 陳麗蕓;中英委婉語比較與翻譯[D];天津理工大學;2007年
,本文編號:1750160
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1750160.html