天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

高級(jí)商務(wù)漢語(yǔ)口語(yǔ)教材文化詞分析

發(fā)布時(shí)間:2018-04-08 15:19

  本文選題:文化詞 切入點(diǎn):高級(jí)商務(wù)漢語(yǔ)教材 出處:《暨南大學(xué)》2015年碩士論文


【摘要】:本文以文化詞為切入點(diǎn),通過從兩套教材共五冊(cè)書的生課表和課后補(bǔ)充詞匯中挑選出文化詞,對(duì)每一冊(cè)的文化詞進(jìn)行歸類,分別歸入到物態(tài)文化詞、制度文化詞、行為文化詞和精神文化詞,對(duì)每一冊(cè)文化詞的分布作整體描述和分析。再將兩套商務(wù)漢語(yǔ)口語(yǔ)教材中的文化詞作對(duì)比分析,從文化詞的數(shù)量、文化詞所屬類別和文化詞的具體內(nèi)容這三個(gè)方面進(jìn)行對(duì)比,以期找出兩套教材的異同點(diǎn)。通過對(duì)比分析,發(fā)現(xiàn)這兩套教材中文化詞所占比例不高,四類文化詞的分布也不均衡并有一定的隨意性。然后從這兩套教材中挑選出具有代表性的商務(wù)性文化詞和非商務(wù)性文化詞,對(duì)這些文化詞作詳細(xì)地解釋說明。根據(jù)以上分析和總結(jié),提出商務(wù)漢語(yǔ)口語(yǔ)教材應(yīng)該從商務(wù)禮儀、顏色詞和數(shù)詞、宗教、價(jià)值觀念和時(shí)間觀念來體現(xiàn)商務(wù)文化。最后,對(duì)商務(wù)漢語(yǔ)口語(yǔ)教材的文化詞的選擇提出自己的一些意見和建議。
[Abstract]:Behavioral cultural words and spiritual cultural words, the distribution of each volume of cultural words for the overall description and analysis.Then the author makes a comparative analysis of the cultural words in the two sets of spoken Chinese business textbooks, and compares them from the following three aspects: the quantity of cultural words, the categories of cultural words and the concrete contents of cultural words, in order to find out the similarities and differences between the two sets of textbooks.Through comparative analysis, it is found that the proportion of cultural words in the two sets of textbooks is not high, and the distribution of the four kinds of cultural words is also uneven and arbitrary.Then the representative commercial cultural words and non-commercial cultural words are selected from the two sets of textbooks, and these cultural words are explained in detail.According to the above analysis and summary, it is suggested that the business culture should be embodied in the business etiquette, color words and numerals, religion, values and time concepts.Finally, the author puts forward some opinions and suggestions on the choice of cultural words in spoken Chinese business textbooks.
【學(xué)位授予單位】:暨南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H195

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 胡麗珍,黃金貴;古代文化詞語(yǔ)辨正[J];漢字文化;2003年01期

2 李玉萍;從“龍”的寓意看文化詞語(yǔ)的翻譯[J];安徽紡織職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2003年02期

3 毛遠(yuǎn)明;漢語(yǔ)文化詞語(yǔ)釋義問題[J];辭書研究;2004年03期

4 黃金貴;論古代文化詞語(yǔ)的訓(xùn)釋[J];天津師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1993年03期

5 陳丹丹;;論跨文化交際中的文化詞語(yǔ)[J];大家;2011年08期

6 呂海飛;;文化詞語(yǔ)研究概述[J];金田(勵(lì)志);2012年11期

7 欒曉虹;文化詞語(yǔ)及其翻譯[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2000年04期

8 許暉;文化詞語(yǔ)的翻譯[J];鄭州輕工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年03期

9 汪華;淺談文化詞語(yǔ)的直譯與意譯[J];南昌航空工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年01期

10 顧瑛;“!钡撵`物意蘊(yùn)——同“桑”相關(guān)文化詞語(yǔ)深層意蘊(yùn)淺索[J];達(dá)縣師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年04期

相關(guān)會(huì)議論文 前7條

1 邱文生;;文化詞語(yǔ)翻譯的意象構(gòu)建[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2002年會(huì)論文集[C];2002年

2 胡兆云;;從中英美政法文化詞語(yǔ)系統(tǒng)對(duì)應(yīng)看翻譯的得失[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年

3 朱天文;;翻譯策略與翻譯方法——評(píng)美國(guó)新聞期刊對(duì)漢語(yǔ)文化詞語(yǔ)的翻譯[A];福建省翻譯工作者協(xié)會(huì)第9屆學(xué)術(shù)年會(huì)文集[C];2003年

4 黃雪桂;;試論文化符號(hào)的可譯性——以《伊豆的舞女》的文化詞語(yǔ)翻譯為中心[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年

5 唐慧;付茂忠;王淮;易軍;鄧由飛;;淺談中國(guó)牛文化[A];《第七屆中國(guó)牛業(yè)發(fā)展大會(huì)》論文集[C];2012年

6 朱天文;;翻譯策略與翻譯方法——評(píng)美國(guó)新聞期刊對(duì)漢語(yǔ)文化詞語(yǔ)的翻譯[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2002年會(huì)論文集[C];2002年

7 白陽(yáng)明;;“Red”英漢互譯中的文化差異與翻譯方法[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第八次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條

1 袁躍興;2011文化中的“關(guān)鍵詞”[N];團(tuán)結(jié)報(bào);2012年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條

1 王美玲;對(duì)外漢語(yǔ)文化語(yǔ)用教學(xué)研究[D];陜西師范大學(xué);2010年

2 張殿典;滿語(yǔ)詞語(yǔ)與滿族薩滿教文化關(guān)系研究[D];黑龍江大學(xué);2012年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 祝亞琴;對(duì)外漢語(yǔ)中級(jí)綜合教材文化因素考察研究[D];云南民族大學(xué);2015年

2 方志丹;文化語(yǔ)境視角下《紅樓夢(mèng)》詩(shī)詞兩英譯本對(duì)比研究[D];湖南工業(yè)大學(xué);2015年

3 趙彬;《漢語(yǔ)水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》的文化詞語(yǔ)教學(xué)研究[D];渤海大學(xué);2015年

4 張歡;對(duì)外漢語(yǔ)文化詞語(yǔ)教學(xué)研究[D];云南師范大學(xué);2015年

5 朱洪;跨文化交際視角下對(duì)外漢語(yǔ)教材中的漢語(yǔ)文化詞語(yǔ)釋義研究[D];云南師范大學(xué);2015年

6 王曼;基于歐美學(xué)生的對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中文化詞語(yǔ)及教學(xué)研究[D];蘇州大學(xué);2015年

7 徐越龍;《長(zhǎng)城漢語(yǔ)》多媒體教材中的文化詞語(yǔ)分析[D];中央民族大學(xué);2015年

8 晏彩蕊(MYA YE PHYO);對(duì)緬漢語(yǔ)教學(xué)視角下的文化詞語(yǔ)分析[D];中央民族大學(xué);2015年

9 SILVIA MARGARETTA(傅巾鈴);漢語(yǔ)、印尼語(yǔ)數(shù)字諺語(yǔ)比較研究[D];福建師范大學(xué);2015年

10 張夏夢(mèng);兩岸中高級(jí)漢語(yǔ)教材文化詞語(yǔ)研究[D];福建師范大學(xué);2015年

,

本文編號(hào):1722178

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1722178.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶a25a7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com