學(xué)術(shù)譯著出版面臨的四大問題
發(fā)布時(shí)間:2018-03-20 21:39
本文選題:學(xué)術(shù)譯著 切入點(diǎn):準(zhǔn)入機(jī)制 出處:《出版發(fā)行研究》2012年09期 論文類型:期刊論文
【摘要】:本文從現(xiàn)象入手,淺析了學(xué)術(shù)譯著出版的四大問題:選題草率、譯者選擇不嚴(yán)、編輯業(yè)務(wù)水準(zhǔn)不高和責(zé)任心不強(qiáng)、市場(chǎng)惡性競(jìng)爭(zhēng)。如何解決這些問題需要今日學(xué)術(shù)譯著出版界認(rèn)真對(duì)待、冷靜思考。
[Abstract]:Starting with the phenomenon, this paper analyzes the four major problems of academic translation and publication: sloppy selection of topics, poor choice of translators, low level of editorial work and weak sense of responsibility. Market competition. How to solve these problems needs to be taken seriously and calmly in today's academic translation and publishing circles.
【作者單位】: 重慶大學(xué);
【分類號(hào)】:H059;G239.2
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條
1 本報(bào)記者 謝穎;引路與反哺[N];人民政協(xié)報(bào);2011年
,本文編號(hào):1640893
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1640893.html
最近更新
教材專著