天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學論文 >

國內外翻譯研究轉向及范式轉換綜述

發(fā)布時間:2018-03-17 05:34

  本文選題:翻譯研究轉向 切入點:范式轉換 出處:《外語與外語教學》2012年02期  論文類型:期刊論文


【摘要】:當前翻譯研究領域出現了眾多"轉向"現象,體現了翻譯學追求新研究方向、開拓新研究領域的趨勢,但轉向過多也易造成困惑。本文嘗試對這些"轉向"的內容及其發(fā)生背景進行梳理,并結合庫恩的"范式轉換"概念分析,指出翻譯研究在"語言學轉向"和"文化轉向"的影響下,先后出現了"語文學研究范式"、"語言學研究范式"和"文化研究范式"。當前的種種新"轉向"只是代表不同的研究視角和研究方法,尚未發(fā)展為新的研究范式,翻譯研究領域依然是三大研究范式并存。
[Abstract]:At present, there are many "turning" phenomena in the field of translation studies, which reflects the tendency of translation studies to pursue new research directions and open up new research fields. However, too much turning also leads to confusion. This paper tries to sort out the contents of these "turns" and their background, and analyzes the concept of "paradigm shift" by Kuhn. It is pointed out that translation studies are influenced by "linguistic turn" and "cultural turn". There have been "literary research paradigms", "linguistic research paradigms" and "cultural research paradigms" successively. There are still three paradigms in translation studies.
【作者單位】: 湖南師范大學外國語學院;江西師范大學外國語學院;
【基金】:2010年江西省高校人文社科研究項目“譯學研究范式轉換的辯證思考”(項目編號:YY1012)階段性成果
【分類號】:H059

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 靖安達;;多元化翻譯理論的視角之變譯理論研究[J];齊齊哈爾師范高等專科學校學報;2011年04期

2 ;[J];;年期

3 ;[J];;年期

4 ;[J];;年期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

相關碩士學位論文 前3條

1 肖才望;瑪麗·斯內爾·霍恩比譯學思想啟示:全球化語境下的譯學范式轉換[D];中南大學;2008年

2 王莎莎;從范式理論的視角重新審視西方譯學的發(fā)展[D];中國海洋大學;2011年

3 張爽;述評翻譯范式轉換的歷史性演變[D];沈陽師范大學;2012年

,

本文編號:1623412

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1623412.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶9ec32***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com