1868年前后漢字漢文在日本之狀況
發(fā)布時間:2017-12-23 22:42
本文關(guān)鍵詞:1868年前后漢字漢文在日本之狀況 出處:《清史研究》2014年04期 論文類型:期刊論文
【摘要】:19世紀中葉,最初由歐洲發(fā)起并逐漸向歐洲以外地域推廣的現(xiàn)代化運動開始波及東亞。與中國不同,在經(jīng)歷了最初的徘徊之后,日本轉(zhuǎn)而堅定走上歐洲現(xiàn)代化歷程。這一努力方向使得日本很快便面臨如下問題:用怎樣的語言對民眾實施教育。而近代日本語言的改良首先面對的便是如何對待自己語言中的漢文抑或漢文字這一問題。于此,民間輿論開始分化:是全部廢除漢文字,還是對漢文字的數(shù)量進行適當刪減。通過本文的觀察可知,在近代教育尚未完全展開的19世紀60年代末,主張以假名文字或洋文字為國字的激進改良者的提案并不能得到政府抑或民間的回應,即便如福澤渝吉般的溫和改良者所提出的倡議也不能有效激起社會的反響。日本文字的改良尚有待于具有初步近代西方意識的知識者的成批涌現(xiàn),他們將成為推動社會改革的基礎(chǔ)力量。
【作者單位】: 中國人民大學清史研究所;
【基金】:教育部人文社會科學研究重大項目“清代中西、中日文化關(guān)系史研究:以語言的交流互動為中心”(08JJD770090)經(jīng)費資助
【分類號】:K313.4;H12
【正文快照】: 前言19世紀中葉,最初由歐洲發(fā)起并逐漸向歐洲以外地域推廣的現(xiàn)代化運動開始波及東亞。在這場運動中,有的國家因固守自我而不可避免地跌入衰退的境地,有的國家因弱小不及反應而被掠食,有的國家則從最初的反抗情緒中擺脫而出轉(zhuǎn)向積極投入這場改造運動以期脫胎換骨。那么,何為歐,
本文編號:1325769
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1325769.html