天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學論文 >

意大利人漢語介詞“在”、“跟”和“從”習得偏誤研究

發(fā)布時間:2017-12-19 16:34

  本文關(guān)鍵詞:意大利人漢語介詞“在”、“跟”和“從”習得偏誤研究 出處:《山東大學》2015年碩士論文 論文類型:學位論文


  更多相關(guān)文章: 意大利 介詞對比 偏誤分析


【摘要】:本論文選題針對的是意大利語和漢語的語法對比,因為語法是一門語言的基礎(chǔ),語法錯誤會導致一個句子的意思完全改變,使交流和溝通產(chǎn)生障礙。意大利語和漢語是兩種完全不同的語言。漢語是孤立語,句意靠詞的位置不同表達出來;而意大利語是屈折語,用詞語后綴變化來表示語法關(guān)系。從這個角度來說,我們會發(fā)現(xiàn)意大利語的語法在很多方面是很復雜的,比如說名詞、動詞和形容詞等,它們都根據(jù)不同的數(shù)量、時間有不同的變化。但是,漢語因為是靠語序和虛詞來組合語法關(guān)系,因此,虛詞的作用就顯得十分重要。介詞就是其中一種。漢語的介詞很復雜,因為很多介詞有相同的意義,但是用法和感情色彩完全不一樣,所以意大利學生學習這個部分的時候會碰到很多困難。漢語介詞中“在”、“跟”“從”的詞義比較復雜,對于意大利人來說,掌握起來比較困難,而且初級階段就能碰到,所以如果把握不好的話,學生掌握的漢語基礎(chǔ)就不穩(wěn)固。因此,我選擇這三個詞進行研究。首先將漢語與意大利語進行語言對比,在此基礎(chǔ)上,找出意大利學生在學習方面的偏誤,分析之后找出偏誤的成因并最后提出教學建議。本文共分五章。第一章是緒論,結(jié)論包括選題的意義、研究綜述和研究方法;第二章是漢、意語言中的介詞對比,我首先做了關(guān)于意大利語基本語法規(guī)則的解釋,然后介紹了意大利語介詞和漢語介詞的各自特點,最后我拿漢語介詞“在”、“跟”、“從”與意大利語的介詞進行對比;第三章是對意大利學生學習漢語介詞“在”、“跟”、“從”的偏誤分析以及偏誤產(chǎn)生的原因;第四章是提出的相關(guān)教學建議;第五章是結(jié)語,對全篇論文進行總結(jié)。
【學位授予單位】:山東大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:H195

【相似文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 沈慧云;簡評《近代漢語介詞》[J];語文研究;1999年03期

2 趙葵欣;;留學生學習和使用漢語介詞的調(diào)查[J];世界漢語教學;2000年02期

3 金s,

本文編號:1308667


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1308667.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d9229***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com