語言理解中的跨語言句法啟動(dòng)實(shí)驗(yàn)研究
發(fā)布時(shí)間:2017-12-09 08:04
本文關(guān)鍵詞:語言理解中的跨語言句法啟動(dòng)實(shí)驗(yàn)研究
更多相關(guān)文章: 句法啟動(dòng) 雙語者 句法知識表征與加工處理 語言理解
【摘要】:啟動(dòng)效應(yīng)指前一刺激會(huì)對后一刺激產(chǎn)生影響,這種影響被認(rèn)為是內(nèi)隱記憶的體現(xiàn)(Meyer and Schvaneveldt,1971)。句法啟動(dòng)效應(yīng)是這樣一種現(xiàn)象:如果當(dāng)前句子在句法結(jié)構(gòu)上與之前句子存在相似性,該相似性可以提高此句法結(jié)構(gòu)被重復(fù)的可能性或使得當(dāng)前句子的加工處理變得更加容易。自從Bock(1986)的實(shí)驗(yàn)研究展示句法啟動(dòng)效應(yīng)后,句法啟動(dòng)逐漸受到眾多研究者的關(guān)注。研究者不僅針對句法啟動(dòng)現(xiàn)象本身進(jìn)行了大量研究,他們同時(shí)發(fā)現(xiàn)句法啟動(dòng)可以作為一種工具來探索更深層次的語言加工處理機(jī)制。研究者認(rèn)為句法啟動(dòng)可以對某些語言知識的表征提供證據(jù)(Pickering and Ferreira,2008)。例如,通過雙語者身上產(chǎn)生的句法啟動(dòng)效應(yīng),我們可以窺探一下雙語者頭腦中對一語和二語的句法知識的表征和加工機(jī)制。但是此前多數(shù)句法啟動(dòng)研究多局限于語言產(chǎn)生層面上的研究,而語言理解層面上的研究相對較少,尤其在跨語言研究領(lǐng)域。而且之前的跨語言句法啟動(dòng)研究所關(guān)注的多是語言類型上聯(lián)系較為緊密的語言,例如英語和德語以及英語和西班牙語等,針對語言類型上聯(lián)系不緊密的語言進(jìn)行跨語言句法啟動(dòng)研究或許會(huì)產(chǎn)生不同的結(jié)果,例如漢語和英語。 本文呈現(xiàn)一項(xiàng)檢驗(yàn)漢英雙語者在語言理解中的跨語言句法啟動(dòng)效應(yīng)的實(shí)驗(yàn)研究。研究發(fā)現(xiàn),在語言理解的層面上,漢語與英語之間存在跨語言的句法啟動(dòng)效應(yīng)。具體而言,在理解目標(biāo)句(以一語呈現(xiàn))時(shí),如果目標(biāo)句的句法結(jié)構(gòu)與啟動(dòng)句(以二語呈現(xiàn))的句法結(jié)構(gòu)一致,實(shí)驗(yàn)參與者的反應(yīng)速度就會(huì)越快而且正確率也越高。本文借助內(nèi)隱學(xué)習(xí)理論(implicit-learning)與詞元結(jié)點(diǎn)模型(lemma-node-based model)等兩大理論模型對實(shí)驗(yàn)中產(chǎn)生的啟動(dòng)效應(yīng)進(jìn)行了闡釋。
【學(xué)位授予單位】:北京外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H043
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 閆浩;董燕萍;;語言產(chǎn)出中概念通達(dá)度對位置加工的直接作用——來自漢語名詞并列結(jié)構(gòu)的實(shí)證證據(jù)[J];外語教學(xué)與研究;2011年02期
2 雷蕾;王同順;;雙語句法表征——來自漢英不平衡雙語者句法啟動(dòng)的證據(jù)[J];現(xiàn)代外語;2009年02期
3 賈月芳;陳寶國;;雙語跨語言的句法啟動(dòng)[J];心理科學(xué)進(jìn)展;2009年01期
4 陳慶榮;;句法啟動(dòng)研究的范式及其在語言理解中的爭論[J];心理科學(xué)進(jìn)展;2012年02期
5 查蕓蕓;吳思娜;;漢語句法啟動(dòng)效應(yīng)實(shí)驗(yàn)研究[J];語言教學(xué)與研究;2014年01期
,本文編號:1269640
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1269640.html
最近更新
教材專著