關(guān)聯(lián)理論視角下漢語新聞標題的維譯
發(fā)布時間:2017-11-24 22:02
本文關(guān)鍵詞:關(guān)聯(lián)理論視角下漢語新聞標題的維譯
更多相關(guān)文章: 關(guān)聯(lián)理論 漢語新聞標題 維吾爾語翻譯
【摘要】:在當(dāng)今世界局勢下新聞翻譯已經(jīng)成為了翻譯領(lǐng)域的一大熱點。而新聞標題作為新聞的眼睛與靈魂這一重要角色,對其翻譯的效果則直接影響到了新聞信息的傳播。同時,關(guān)聯(lián)理論不僅是在語用學(xué)理論中影響很廣的理論之一,也因其具有很強解釋力而延伸到語言研究的各個領(lǐng)域,以關(guān)聯(lián)理論作為指導(dǎo)會為漢語新聞標題維譯的研究開辟一個新的視角。從關(guān)聯(lián)理論翻譯觀的視角出發(fā),翻譯是指譯者在原文語境和譯文語境之間尋求最佳關(guān)聯(lián)的過程。新聞標題因其重要性,在翻譯時要更加注重傳播效果,與譯入語讀者的認知語境產(chǎn)生最佳關(guān)聯(lián),從而達到有效傳達原文信息的目的。因關(guān)聯(lián)翻譯理論有著極強的解釋力,所以本文基于漢語新聞標題與維吾爾語新聞標題的異同點,結(jié)合漢語新聞標題維譯的具體實例,說明關(guān)聯(lián)理論的最佳關(guān)聯(lián)性原則可以讓譯者能夠有意識地采用恰當(dāng)?shù)姆g方法,從而向讀者傳達有效的原文信息。
【學(xué)位授予單位】:新疆師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H215
【參考文獻】
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 馬紅晶;淺析報紙標題的特點及其翻譯策略[D];新疆師范大學(xué);2012年
,本文編號:1223723
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1223723.html
最近更新
教材專著