中國少數(shù)民族文化對外傳播與翻譯的多維思考
本文關(guān)鍵詞:中國少數(shù)民族文化對外傳播與翻譯的多維思考
更多相關(guān)文章: 全球化背景 民族文化外譯 多維思考
【摘要】:中譯外是中華文化對外傳播的重要渠道和工具。作為中華民族文化重要組成部分,少數(shù)民族文化的對外翻譯與傳播面臨著譯什么、如何譯、誰來譯等問題。本文對民族文化外譯進(jìn)行了多維思考,認(rèn)為應(yīng)該將與世界民族有"共鳴點"的經(jīng)典文化傳播出去。民族文化外譯應(yīng)該采取異化為主、歸化為輔的翻譯策略,盡量保持民族文化的完整性和特質(zhì)性,同時兼顧目標(biāo)語讀者的期待視野。培養(yǎng)德才兼?zhèn)、既有堅實語言基礎(chǔ)又有廣博文化知識的翻譯人才以保證民族文化外譯的質(zhì)量和效果。
【作者單位】: 吉首大學(xué)國際交流與公共外語教育學(xué)院;
【基金】:湖南省社會科學(xué)規(guī)劃項目“武陵山片區(qū)民族文化外譯研究”(12WLH39)
【分類號】:G125;H059
【正文快照】: 一、引言自20世紀(jì)70年代以來,國外學(xué)術(shù)界出現(xiàn)了翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向,翻譯學(xué)界的一批翻譯理論家如埃文·佐哈爾、安德魯·勒弗爾、蘇珊·巴斯奈特、西奧·赫曼斯等,不斷從文化層次闡述翻譯問題。例如,BassnettLefevere在合著的《翻譯、歷史與文化》中探討了翻譯與權(quán)力、意識形
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 王滬寧;作為國家實力的文化:軟權(quán)力[J];復(fù)旦學(xué)報(社會科學(xué)版);1993年03期
2 王岳川;發(fā)現(xiàn)東方與中國文化輸出[J];解放軍藝術(shù)學(xué)院學(xué)報;2002年03期
3 馬紅軍;為賽珍珠的"誤譯"正名[J];四川外語學(xué)院學(xué)報;2003年03期
4 王銀泉;;非文學(xué)翻譯:翻譯教材建設(shè)和翻譯教學(xué)的思維轉(zhuǎn)向——對國內(nèi)近年來相關(guān)翻譯研究的解讀[J];外語界;2009年02期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 涂秀青;;論中國英語的運行機制[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年05期
2 石永浩;孫迎春;;中國傳統(tǒng)譯論的現(xiàn)代闡釋與現(xiàn)代轉(zhuǎn)化[J];北京航空航天大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年04期
3 王利文;宮玉濤;;中國軟實力的資源、效用與局限性分析[J];哈爾濱市委黨校學(xué)報;2008年06期
4 董中鋒;;出版業(yè)與文化軟實力[J];出版發(fā)行研究;2007年12期
5 謝念親;徐波霞;張峰;;論中國軟權(quán)力建設(shè)中文化因素的作用[J];成都大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年05期
6 張玉芝;;國內(nèi)學(xué)者關(guān)于軟權(quán)力的研究綜述[J];承德民族師專學(xué)報;2007年01期
7 陶建杰;;城市軟實力及其綜合的評價指標(biāo)體系[J];上海城市管理;2010年03期
8 呂建云;秦燕燕;;略論我國國家軟實力的提升空間[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年18期
9 程永峰;;馬克思主義意識形態(tài)視域下的文化軟實力[J];重慶郵電大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2012年03期
10 張勇;王樹林;;軟實力與硬實力:一個新的分析框架[J];重慶工商大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年04期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 熊富標(biāo);;社會主義核心價值體系建設(shè)的戰(zhàn)略意義:三大宏觀視角[A];“第二屆中國倫理學(xué)青年論壇”暨“首屆中國倫理學(xué)十大杰出青年學(xué)者頒獎大會”論文集[C];2012年
2 莊雷;任婉玲;;論高職示范院?缭绞桨l(fā)展與文化軟實力打造——昆明冶專示范建設(shè)的啟示與思考[A];云南省高職高專教育分會第七次全體理事會暨2011年學(xué)術(shù)年會論文集[C];2011年
3 高謙民;;南京師范大學(xué)前五十年的辦學(xué)理念[A];紀(jì)念《教育史研究》創(chuàng)刊二十周年論文集(15)——中國學(xué)校史志[C];2009年
4 汪懿婷;;從改寫理論的視角析文學(xué)翻譯中的有意誤譯[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
5 程曼麗;;論我國軟實力提升中的大眾傳播策略[A];中國傳播學(xué)會成立大會暨第九次全國傳播學(xué)研討會論文集[C];2006年
6 趙軍;;新形勢下的漢語資源開發(fā)與國際推廣的戰(zhàn)略思考[A];生命、知識與文明:上海市社會科學(xué)界第七屆學(xué)術(shù)年會文集(2009年度)哲學(xué)·歷史·文學(xué)學(xué)科卷[C];2009年
7 曾昭耀;;文化現(xiàn)代化必須要解決一個如何學(xué)習(xí)外國的問題[A];文化現(xiàn)代化的戰(zhàn)略思考——第七期中國現(xiàn)代化研究論壇論文集[C];2009年
8 林立公;魏書勝;;中國共產(chǎn)黨組織文化力的歷史傳統(tǒng)及其現(xiàn)實提升[A];文化現(xiàn)代化的戰(zhàn)略思考——第七期中國現(xiàn)代化研究論壇論文集[C];2009年
9 劉燦;;論思想政治教育在現(xiàn)代國家建設(shè)中的軟實力價值[A];第四屆珞珈國是論壇論文集[C];2010年
10 王琪;劉建山;;海洋軟實力:概念界定與闡釋[A];2012年中國社會學(xué)年會暨第三屆中國海洋社會學(xué)論壇:海洋社會學(xué)與海洋管理論文集[C];2012年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 郭繼文;文化軟實力的歷史觀闡釋[D];首都師范大學(xué);2011年
2 李家成;冷戰(zhàn)后美國東亞戰(zhàn)略:底線、挑戰(zhàn)與應(yīng)策,1989-2009[D];吉林大學(xué);2011年
3 王靜;國家軟實力構(gòu)建視野中的中國競技運動軟實力發(fā)展[D];北京體育大學(xué);2011年
4 李鑒修;文化軟實力與黨的對外宣傳工作研究[D];中共中央黨校;2011年
5 吳立斌;中國媒體的國際傳播及影響力研究[D];中共中央黨校;2011年
6 王思齊;國家軟實力的模式建構(gòu)[D];浙江大學(xué);2011年
7 簡濤潔;冷戰(zhàn)后美國文化外交及其對中美關(guān)系的影響[D];復(fù)旦大學(xué);2010年
8 李江舟;基于和諧理念的中國軟實力建構(gòu)研究[D];河北大學(xué);2011年
9 付瑛瑛;“傳神達(dá)意”[D];蘇州大學(xué);2011年
10 崔建立;冷戰(zhàn)時期富布萊特項目與美國文化外交[D];東北師范大學(xué);2011年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 高潔;賽、沙《水滸傳》英譯本文化因素的翻譯策略對比研究[D];河北大學(xué);2009年
2 王純;簡析冷戰(zhàn)時期蘇聯(lián)對阿拉伯國家文化戰(zhàn)略中文化認(rèn)同的缺失[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 湯希;中國對東南亞地區(qū)軟實力外交探究[D];湘潭大學(xué);2010年
4 李青;論中國軟性國際政治資源的開發(fā)與利用[D];湘潭大學(xué);2010年
5 楊倫;賽珍珠《水滸傳》翻譯研究[D];中國海洋大學(xué);2010年
6 倪志豐;中國文化軟實力對中國外交的影響[D];河北師范大學(xué);2010年
7 祁芝紅;文體意識培養(yǎng)與翻譯能力提高的教學(xué)研究[D];北京第二外國語學(xué)院;2010年
8 陳歡;中國軟實力研究分析:興起、視角與趨勢[D];暨南大學(xué);2010年
9 陳燁;譚恩美小說和張藝謀電影中的東方主義[D];南昌大學(xué);2010年
10 夏橋林;新大學(xué)英語四級考試翻譯測試反撥效應(yīng)研究[D];武漢理工大學(xué);2010年
【二級參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 徐美仙;文化差異與英漢語用翻譯[J];廣州大學(xué)學(xué)報(綜合版);2000年06期
2 徐s,
本文編號:1213285
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1213285.html