天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學(xué)論文 >

《應(yīng)用翻譯學(xué)》之功過論

發(fā)布時間:2017-11-19 12:14

  本文關(guān)鍵詞:《應(yīng)用翻譯學(xué)》之功過論


  更多相關(guān)文章: 應(yīng)用翻譯 《應(yīng)用翻譯學(xué)》 功與過


【摘要】:針對中國應(yīng)用翻譯研究的特點(diǎn),即底子薄、起步晚、重微觀、輕宏觀,以及研究選題和出版的狀況,即選題重復(fù)、精品少、缺深度、乏系統(tǒng)、品種多、數(shù)量大、分散廣等,黃忠廉、方夢之和李亞舒等學(xué)者推出中國第一部旨在構(gòu)建中國應(yīng)用翻譯學(xué)的理論著作《應(yīng)用翻譯學(xué)》。本文歸納該著作的特點(diǎn)及特色,從學(xué)術(shù)角度評述其內(nèi)容、措辭、參考文獻(xiàn)、理論基礎(chǔ)及學(xué)術(shù)規(guī)范等層面的優(yōu)劣,以便促進(jìn)該學(xué)科的健康發(fā)展。
【作者單位】: 首都師范大學(xué);
【分類號】:H059
【正文快照】: 1引言何謂應(yīng)用翻譯和應(yīng)用翻譯學(xué)?《應(yīng)用翻譯學(xué)》著者參酌國內(nèi)學(xué)者的界定后,做如是回答:“應(yīng)用翻譯可理解為‘常在生活和生產(chǎn)領(lǐng)域進(jìn)行的翻譯,包括經(jīng)貿(mào)、軍事、外事、科學(xué)、技術(shù)、工程、會議等領(lǐng)域的翻譯活動’”;[1]“應(yīng)用翻譯學(xué)的性質(zhì)因此可界定為:研究應(yīng)用翻譯、譯論用于各種

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 翟淑潔;李媛媛;;試從功能翻譯理論談應(yīng)用翻譯[J];山東商業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2006年06期

2 杜欣欣;;試從功能翻譯理論淺析應(yīng)用翻譯[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報;2009年01期

3 ;第四屆全國應(yīng)用翻譯研討會在積極籌備中[J];上海翻譯;2011年01期

4 岑秀文;張尚蓮;;對工作坊式應(yīng)用翻譯教學(xué)模式的幾點(diǎn)認(rèn)識[J];中國職業(yè)技術(shù)教育;2009年23期

5 曾昭濤;;論初級工具翻譯[J];中國科技翻譯;2010年03期

6 陳紫薇;;“平行文本”比較模式與“文本分析”模式之對比分析[J];華中師范大學(xué)研究生學(xué)報;2011年01期

7 劉浩;顧秋萍;;簡論職業(yè)化視角下的翻譯研究(TSPC)[J];大家;2011年08期

8 ;第四屆全國應(yīng)用翻譯研討會在上海大學(xué)召開[J];上海翻譯;2011年03期

9 李瑩;;論對外宣傳翻譯的“經(jīng)濟(jì)簡明”策略原則[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2007年16期

10 范勇;;從“目的論”看“平行文本”分析在應(yīng)用翻譯中的作用[J];閱江學(xué)刊;2009年04期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 何剛強(qiáng);;知行并舉,技道雙進(jìn)——MTI教學(xué)與教材編撰理念談[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年

2 王麗君;;紐馬克翻譯理論在漢英外事翻譯中的運(yùn)用[A];語言與文化研究(第六輯)[C];2010年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 程祥珊;應(yīng)用翻譯標(biāo)準(zhǔn)理論探究:一個多維、動態(tài)、系統(tǒng)的開放體系[D];中南大學(xué);2011年

2 徐志波;應(yīng)用翻譯質(zhì)量評估模式構(gòu)建—生態(tài)翻譯學(xué)路徑[D];中國海洋大學(xué);2012年

3 曹清林;應(yīng)用翻譯的主體間性:功能翻譯的闡釋[D];中南大學(xué);2009年

4 陽捷;以譯者能力培養(yǎng)為中心的ESL本科生應(yīng)用文體翻譯教材編寫研究[D];湖南大學(xué);2010年

5 郭真;功能理論視域下的導(dǎo)游辭翻譯[D];青島大學(xué);2008年

6 楊曉斌;從翻譯批評的視角看公司網(wǎng)頁的誤譯[D];上海外國語大學(xué);2008年

7 黃格;旅游翻譯的補(bǔ)償翻譯法功能目的論解讀[D];西北大學(xué);2011年

8 胡超;紐馬克文本功能視域下應(yīng)用翻譯策略導(dǎo)向探微[D];中南大學(xué);2012年

9 曹鶯鶯;從功能角度看文學(xué)翻譯中的變譯[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2007年

10 陳松;翻譯研究的價值哲學(xué)視角[D];中南大學(xué);2010年

,

本文編號:1203508

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1203508.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶7a0c2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com