樂(lè)府詩(shī)三家英譯及其譯論特點(diǎn)
本文關(guān)鍵詞:樂(lè)府詩(shī)三家英譯及其譯論特點(diǎn)
更多相關(guān)文章: 樂(lè)府詩(shī) 國(guó)內(nèi) 英譯研究
【摘要】:樂(lè)府詩(shī)的英譯目前主要有許淵沖、汪榕培和李正栓的譯本。三位譯者在大量翻譯實(shí)踐的基礎(chǔ)上總結(jié)出各自的翻譯理論,又在其理論指導(dǎo)下譯出了風(fēng)格各異的樂(lè)府詩(shī)。許譯樂(lè)府詩(shī)"意美"、"音美"、"形美";汪譯樂(lè)府詩(shī)"傳神"且"達(dá)意";李譯樂(lè)府詩(shī)則"忠實(shí)對(duì)等,形神兼求"。這些譯論極大地豐富了中國(guó)的詩(shī)歌翻譯理論,并有效地指導(dǎo)了詩(shī)歌翻譯實(shí)踐。
【作者單位】: 河北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 樂(lè)府詩(shī) 國(guó)內(nèi) 英譯研究
【基金】:2012年度河北省社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目《樂(lè)府詩(shī)翻譯與傳播研究》(HB12YY013)
【分類號(hào)】:H315.9;I046
【正文快照】: 樂(lè)府詩(shī)起于秦,興于漢魏,并持續(xù)影響了后世中國(guó)詩(shī)歌的創(chuàng)作與發(fā)展,可謂“一切詩(shī)體皆從樂(lè)府出也”[1](《引言》)。其多樣的題材、廣博的內(nèi)容及清新的意象吸引了多位西方漢學(xué)家和詩(shī)人翻譯樂(lè)府詩(shī),并催化了歐美新詩(shī)運(yùn)動(dòng)的發(fā)展。但中國(guó)古典文化博大精深,國(guó)外譯者很難把握原作的精髓,
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 李正栓;忠實(shí)對(duì)等:漢詩(shī)英譯的一條重要原則[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2004年08期
2 孫致禮;中國(guó)的文學(xué)翻譯:從歸化趨向異化[J];中國(guó)翻譯;2002年01期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 鐘翠紅;李建華;;論江總的散文創(chuàng)作[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2008年02期
2 李紅;;翻譯中的歸化與異化[J];安徽電氣工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2007年04期
3 高路,高遠(yuǎn);“黃花”=“yellow flowers”?——從一例中詩(shī)英譯看將互文性理論引入翻譯研究的必要性[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2003年04期
4 李書(shū)琴;錢宏;;試論全球化語(yǔ)境下文化典籍翻譯策略之選擇[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年03期
5 楊合林;;五、七言詩(shī)體與漢樂(lè)府之關(guān)系[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2011年01期
6 朱明勝;略論歸化翻譯與文化意象的缺失[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2002年04期
7 徐禮節(jié);;論張王樂(lè)府寓“變”于“復(fù)”的藝術(shù)追求[J];合肥師范學(xué)院學(xué)報(bào);2008年02期
8 卞福英;;中國(guó)古典詩(shī)歌中地名意象的英譯[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2006年03期
9 葉文舉;;西漢《安世房中歌》與《郊祀歌》之比較研究[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2006年05期
10 蔡靜;;從魯迅、孫致禮看現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)翻譯異化觀[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2011年05期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 涂秀青;;也談中國(guó)英語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年
2 高璐夷;;從讀者反映論見(jiàn)英譯《西廂記》中的文化因素的應(yīng)對(duì)策略[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(下)[C];2006年
3 李寧;;從“Friends”的中文字幕翻譯淺談?dòng)⑽挠耙曌髌穼?duì)白的翻譯原則[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年
4 許潔;;論漢譯日中歸化與異化的策略——以中國(guó)電影片名的日文翻譯為例[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年
5 張傳彪;;對(duì)“異化”的困惑與思考[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年
6 楊山青;;文化的焦點(diǎn),后現(xiàn)代的視角:2000年以來(lái)我國(guó)異化和歸化研究綜述[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)第6屆會(huì)員代表大會(huì)暨2007年翻譯學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2007年
7 楊山青;;文化構(gòu)建語(yǔ)境下歸化與異化的共存[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)2008年翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì)交流論文匯編[C];2008年
8 李榮有;柯曙光;;漢畫(huà)中的鐘鼓樂(lè)懸綜考[A];中國(guó)漢畫(huà)學(xué)會(huì)第十三屆年會(huì)論文集[C];2011年
9 趙明正;;論漢樂(lè)府的貴族趣味和娛樂(lè)性[A];先秦兩漢文學(xué)論集[C];2004年
10 王存英;;蘇軾《江城子》三種英譯散評(píng)[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2012年會(huì)論文集[C];2012年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 高玉蘭;解構(gòu)主義視閾下的文化翻譯研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
2 邢培順;曹植文學(xué)研究[D];山東師范大學(xué);2010年
3 李鴻雁;唐前敘事詩(shī)研究[D];東北師范大學(xué);2010年
4 王小燕;魏晉隱士美學(xué)研究[D];南開(kāi)大學(xué);2010年
5 朱秀敏;建安散文研究[D];山東師范大學(xué);2011年
6 李華;漢魏六朝宴飲文學(xué)研究[D];山東大學(xué);2011年
7 譚曉麗;和而不同—安樂(lè)哲儒學(xué)典籍合作英譯研究[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
8 楊滿仁;智識(shí)與情感:沈約的思想世界[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
9 王小燕;中古詩(shī)歌中的女性形象研究[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
10 安朝輝;漢晉北地傅氏家族與文學(xué)[D];廣西師范大學(xué);2011年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 高潔;賽、沙《水滸傳》英譯本文化因素的翻譯策略對(duì)比研究[D];河北大學(xué);2009年
2 張靖;西漢昭宣時(shí)期樂(lè)府研究[D];廣西師范學(xué)院;2010年
3 楊巧蕊;唐詩(shī)英譯翻譯批評(píng)現(xiàn)狀研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
4 翁元達(dá);從言語(yǔ)外知識(shí)的角度淺談口譯中的理解障礙[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
5 宋春艷;從譯者主體性角度分析李清照詞的英譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
6 石徑;口譯員視角的歸化與異化[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
7 李敏;文化全球化背景下的異化策略[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
8 陳圓圓;從目的論角度分析《京華煙云》中的文化翻譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
9 劉俊伯;文學(xué)翻譯中的異化與歸化[D];大連理工大學(xué);2010年
10 谷春娜;唐宋詩(shī)詞顏色意象及其翻譯研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前4條
1 ;現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(修訂版)即將于5月問(wèn)世[J];出版參考;1996年05期
2 江楓;“新世紀(jì)的新譯論”點(diǎn)評(píng)[J];中國(guó)翻譯;2001年03期
3 王東風(fēng);譯家與作家的意識(shí)沖突:文學(xué)翻譯中的一個(gè)值得深思的現(xiàn)象[J];中國(guó)翻譯;2001年05期
4 田雨;穩(wěn)步發(fā)展中的翻譯研究——中國(guó)譯壇2002[J];中國(guó)翻譯;2003年02期
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 李紅浪,吳禧梅;感于哀樂(lè) 緣事而發(fā)——論漢樂(lè)府詩(shī)的思想性及其影響[J];江西科技師范學(xué)院學(xué)報(bào);2002年02期
2 王君澤;;簡(jiǎn)析王建樂(lè)府詩(shī)的藝術(shù)因子[J];德州學(xué)院學(xué)報(bào);2007年01期
3 王立增;;漢唐樂(lè)府詩(shī)題目的創(chuàng)制[J];上饒師范學(xué)院學(xué)報(bào);2007年01期
4 汪艷菊;;論溫庭筠樂(lè)府詩(shī)的娛樂(lè)性——以其取材歷史的樂(lè)府詩(shī)為例[J];廣西師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2007年03期
5 于素香;;樂(lè)府詩(shī)中的“梅”意象[J];西藏民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年03期
6 喻學(xué)才;;孟郊樂(lè)府詩(shī)論[J];鄂州大學(xué)學(xué)報(bào);2009年03期
7 孫向召;;論曹操文學(xué)創(chuàng)作與文學(xué)思想[J];南陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2010年04期
8 劉琦;;論謝靈運(yùn)樂(lè)府詩(shī)[J];石家莊理工職業(yè)學(xué)院學(xué)術(shù)研究;2008年04期
9 王卓玉;趙軼;;樂(lè)府獅象,獨(dú)秀于南朝——鮑照及其樂(lè)府詩(shī)創(chuàng)作探析[J];哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期
10 李芳芳;;鮑照樂(lè)府詩(shī)的創(chuàng)新[J];聊城大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年02期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 閻琦;;簡(jiǎn)論李白樂(lè)府舊題詩(shī)[A];中國(guó)李白研究(2005年集)——中國(guó)李白研究會(huì)第十一次學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
2 王淑梅;;樂(lè)府學(xué)研究的深化之作——評(píng)王志清《晉宋樂(lè)府詩(shī)研究》[A];中國(guó)詩(shī)歌研究動(dòng)態(tài)(第四輯)[C];2008年
3 郁賢皓;;李白樂(lè)府與歌吟異同論[A];中國(guó)李白研究(1994年集)[C];1994年
4 郁賢皓;;論李白樂(lè)府的特質(zhì)[A];李白學(xué)刊(第一輯)——紀(jì)念李白逝世1225周年[C];1987年
5 松浦友久;夏文寶;;李白《將進(jìn)酒》是樂(lè)府詩(shī)還是歌行詩(shī)?——從形式和表現(xiàn)功能的視點(diǎn)考察[A];中國(guó)李白研究(1997年集)[C];1997年
6 李玉良;;支線航空發(fā)展的世界潮流與國(guó)內(nèi)支線航空的發(fā)展[A];陜西裝備制造業(yè)發(fā)展論壇論文匯編[C];2006年
7 李玉良;;支線航空發(fā)展的世界潮流與國(guó)內(nèi)支線航空的發(fā)展[A];陜西省航空裝備制造技術(shù)發(fā)展——第九屆陜西省青年科學(xué)家論壇論文集[C];2006年
8 周仕慧;;論樂(lè)府詩(shī)中的三言節(jié)奏與詞[A];紀(jì)念辛棄疾逝世800周年學(xué)術(shù)研討會(huì)論文匯編[C];2007年
9 段海蓉;;感于哀樂(lè) 緣事而發(fā)——讀元代維吾爾族詩(shī)人馬祖常的樂(lè)府詩(shī)[A];西域文學(xué)論集[C];1997年
10 吳相洲;;略談唐代舊題樂(lè)府的入樂(lè)問(wèn)題[A];中國(guó)詩(shī)歌與音樂(lè)關(guān)系研究——第一屆與第二屆“中國(guó)詩(shī)歌與音樂(lè)關(guān)系”學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2002年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 唱春蓮;宋刻本《樂(lè)府詩(shī)集》[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2007年
2 冷衛(wèi)國(guó);智者的雋永 思者的快樂(lè)[N];中國(guó)圖書(shū)商報(bào);2000年
3 趙珩;轅門(mén)射戟 百步穿楊[N];光明日?qǐng)?bào);2011年
4 楊群;《文選》中的“哀傷”類詩(shī)[N];太原日?qǐng)?bào);2006年
5 虞云國(guó);纏足 從后宮向民間蔓延的悲劇[N];成都日?qǐng)?bào);2006年
6 張昱;呼喚新世紀(jì)詩(shī)歌復(fù)興的潮聲[N];中國(guó)文化報(bào);2006年
7 王平;衣不如新 人不如故[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2011年
8 孫昕晨;“我有這千山和萬(wàn)水”[N];文學(xué)報(bào);2011年
9 李智;摘詩(shī)尋句說(shuō)中醫(yī)(2)[N];中國(guó)經(jīng)營(yíng)報(bào);2010年
10 楊凱;《功夫熊貓》:熊貓外衣下的牛仔[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2008年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 趙妍;比較文學(xué)視野下的中朝樂(lè)府詩(shī)研究[D];中央民族大學(xué);2010年
2 于海峰;漢魏晉南北朝邊塞樂(lè)府詩(shī)研究[D];北京大學(xué);2012年
3 羅e,
本文編號(hào):550379
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/550379.html