論許淵沖“意美”說(shuō)
發(fā)布時(shí)間:2022-02-23 06:39
許淵沖先生提出詩(shī)歌翻譯需達(dá)到"三美",即意美、音美和形美,此為最高標(biāo)準(zhǔn)。本文旨在說(shuō)明"意美"的內(nèi)涵與其在"三美"中的地位,以及如何達(dá)到"意美"的翻譯境界。
【文章來(lái)源】:戲劇之家. 2020,(05)
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
一、“意美”的地位
二、“意美”的三大內(nèi)涵
(一)意義美
(二)意象美
(三)意境美
三、如何達(dá)到“意美”的境界
(一)深化
(二)淺化
(三)等化
本文編號(hào):3641073
【文章來(lái)源】:戲劇之家. 2020,(05)
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
一、“意美”的地位
二、“意美”的三大內(nèi)涵
(一)意義美
(二)意象美
(三)意境美
三、如何達(dá)到“意美”的境界
(一)深化
(二)淺化
(三)等化
本文編號(hào):3641073
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/3641073.html
最近更新
教材專著