梁實秋先生對西方文學翻譯的杰出貢獻
發(fā)布時間:2021-04-28 19:09
梁實秋先生是中國近代著名的散文家、文學批評家及翻譯家。在他一生中不僅文學作品著作等身,其翻譯活動也對中國翻譯事業(yè)的健康有序發(fā)展發(fā)揮了不可或缺的作用,很值得進一步去探究梁先生對西方文學翻譯的貢獻。
【文章來源】:蘭臺世界. 2014,(19)北大核心
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、因家教與翻譯結(jié)緣,翻譯作品不斷涌現(xiàn)
二、孜孜以求完成莎士比亞作品的翻譯工作
三、梁實秋先生在翻譯領域的成就
1. 選材要經(jīng)典。
2. 翻譯嚴謹求實。
【參考文獻】:
期刊論文
[1]梁實秋與莎士比亞全集的翻譯[J]. 李娟. 青年文學家. 2010(01)
[2]理性的選擇人性的闡釋——從后殖民譯論視角分析梁實秋翻譯《莎士比亞全集》的原因[J]. 嚴曉江. 四川外語學院學報. 2007(05)
[3]學者型翻譯家梁實秋翻譯思想研究[J]. 馮智強. 白城師范學院學報. 2006(01)
本文編號:3166014
【文章來源】:蘭臺世界. 2014,(19)北大核心
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、因家教與翻譯結(jié)緣,翻譯作品不斷涌現(xiàn)
二、孜孜以求完成莎士比亞作品的翻譯工作
三、梁實秋先生在翻譯領域的成就
1. 選材要經(jīng)典。
2. 翻譯嚴謹求實。
【參考文獻】:
期刊論文
[1]梁實秋與莎士比亞全集的翻譯[J]. 李娟. 青年文學家. 2010(01)
[2]理性的選擇人性的闡釋——從后殖民譯論視角分析梁實秋翻譯《莎士比亞全集》的原因[J]. 嚴曉江. 四川外語學院學報. 2007(05)
[3]學者型翻譯家梁實秋翻譯思想研究[J]. 馮智強. 白城師范學院學報. 2006(01)
本文編號:3166014
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/3166014.html