中國(guó)古代文學(xué)的異域解讀——中國(guó)文集日本古注本谫論
發(fā)布時(shí)間:2021-01-20 03:35
中國(guó)古代文集東傳到日本后,日本歷代的學(xué)者、僧侶、文人對(duì)中國(guó)文集加以注釋,形成了中國(guó)文集的日本古注本。這些古注本的產(chǎn)生與日本的漢詩(shī)風(fēng)氣、江戶時(shí)代的思想發(fā)展息息相關(guān)。特別是受到荻生徂徠為代表的蘐園學(xué)派影響甚大,當(dāng)時(shí)產(chǎn)生了大量的唐詩(shī)、明詩(shī)注本,后來(lái)受到反蘐園派學(xué)者提倡宋詩(shī)的影響,又產(chǎn)生了不少宋詩(shī)的注本。這些古注本在注釋方法上或注重征引文獻(xiàn),或注重"諷寓性闡釋",同時(shí)也講究分段解詩(shī),還發(fā)展出"事唯標(biāo)用某事"及"時(shí)添一字"的方法,追求簡(jiǎn)潔,并注重"意解"或"意悟"。這些日本古注本或可以補(bǔ)充中國(guó)文集無(wú)注之闕,或可以對(duì)現(xiàn)有之注進(jìn)行補(bǔ)遺,亦是研究中國(guó)古代文學(xué)在日本傳播與接受的重要文獻(xiàn)。
【文章來(lái)源】:聊城大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2020,(01)
【文章頁(yè)數(shù)】:11 頁(yè)
本文編號(hào):2988288
【文章來(lái)源】:聊城大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2020,(01)
【文章頁(yè)數(shù)】:11 頁(yè)
本文編號(hào):2988288
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/2988288.html
最近更新
教材專著