天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 藝術(shù)理論論文 >

翻譯家鄭振鐸研究

發(fā)布時間:2020-07-15 10:11
【摘要】:鄭振鐸(1898—1958)是五四新文化運(yùn)動的先驅(qū)者之一。他不僅在文學(xué)、藝術(shù)、考古、編輯、整理民族文化遺產(chǎn)等方面均有建樹,而且對我國翻譯事業(yè)的發(fā)展有很大貢獻(xiàn)。據(jù)筆者看來,鄭振鐸研究在其他方面成就頗豐,在翻譯方面則成果甚少。事實(shí)上,鄭振鐸不僅是一位文學(xué)家、藝術(shù)家、考古學(xué)家、編輯學(xué)家,還是一位翻譯家。鄭振鐸不僅譯介了大量的外國文學(xué)作品及文學(xué)理論,而且就翻譯理論方面的諸多問題都提出了較有見地的觀點(diǎn)。鄭振鐸在翻譯工作方面的貢獻(xiàn)在于他在二十世紀(jì)二十年代的翻譯理論建樹和他一生對翻譯的提倡、組織之功。筆者在廣泛收集二十世紀(jì)二十年代至五十年代期間的歷史資料和大量閱讀自二十世紀(jì)二十年代至今筆者所能窮盡的有關(guān)鄭振鐸翻譯活動的文獻(xiàn)資料基礎(chǔ)上,對鄭振鐸的翻譯思想與翻譯活動進(jìn)行描述性的研究。以期使這位鮮為人知的當(dāng)代翻譯家的翻譯思想和翻譯活動為更多人理解和關(guān)注。 鄭振鐸從“五四”時期起從事文學(xué)翻譯工作,終其一生沒有離開過翻譯事業(yè)。二十世紀(jì)二十年代前期他翻譯了大量俄國和印度文學(xué)作品,二十年代后期和三十年代初他還譯述了一些希臘羅馬文學(xué)作品。他從事翻譯的時期正是我國新文學(xué)翻譯事業(yè)的初期。他的譯作在那段特定的歷史時期和范圍內(nèi)發(fā)揮了示范作用。此外,他還翻譯了一些在五四時期不受關(guān)注的國家的文學(xué)作品,帶有填補(bǔ)空白和開風(fēng)氣的意義。據(jù)筆者統(tǒng)計,他的譯作達(dá)一百五十萬字之多。他不僅自己勤于翻譯,更突出的是,他以自己主編的雜志和組織的文學(xué)社團(tuán)為依托,大力提倡翻譯活動,積極開展對翻譯理論的探討,以期推動中國翻譯事業(yè)和新文學(xué)的發(fā)展。同時,二十年代初也是我國現(xiàn)代翻譯理論的奠基時期,鄭振鐸當(dāng)時提出的許多問題不僅在當(dāng)時引起過激烈爭論,而且在二十世紀(jì)末很多問題再一次成為翻譯界爭論的焦點(diǎn)。他論證了翻譯的可行性,闡釋了翻譯的目的與功能,討論了翻譯的藝術(shù),方法及原則;他最早介紹和評價泰特勒的翻譯“三原則”,并評價和發(fā)揮了嚴(yán)復(fù)的“信達(dá)雅”之說;他最早探討重譯問題、文學(xué)術(shù)
【學(xué)位授予單位】:華中師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2005
【分類號】:I206.6

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 辛世磊;;中國文學(xué)翻譯進(jìn)程與階段性特點(diǎn)探討[J];赤子(上中旬);2014年11期

2 孫幫根;周同;;從“不逾矩”到“從心所欲”——從許淵沖的翻譯思想看中國翻譯事業(yè)的前景[J];科技信息;2007年09期

3 閆朝暉;;毛澤東翻譯思想的哲學(xué)透視[J];毛澤東思想研究;2017年04期

4 楊帆;;在變通與叛逆之間——鄭振鐸的翻譯思想研究[J];河北工程大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2016年03期

5 馬燕;;回族在新疆近代翻譯事業(yè)中的貢獻(xiàn)[J];赤峰學(xué)院學(xué)報(科學(xué)教育版);2011年07期

6 李紹選 ,葉開廣;翻譯事業(yè)要適應(yīng)社會主義市場經(jīng)濟(jì)的需要[J];菏澤師專學(xué)報;1996年03期

7 穆雷;翻譯事業(yè)何以發(fā)展——翻譯教學(xué)及其研究[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);1997年04期

8 鄒致平;;也要“尋章摘句”的評論[J];中國翻譯;1993年01期

9 冬;;保加利亞翻譯家協(xié)會總結(jié)1986年工作[J];國際論壇;1987年02期

10 ;云南省譯協(xié)成立[J];中國翻譯;1988年04期

相關(guān)會議論文 前10條

1 范立祥;;瞿秋白對中國翻譯事業(yè)的貢獻(xiàn)[A];瞿秋白研究論叢——紀(jì)念瞿秋白同志英勇就義65周年專集[C];2000年

2 張美平;;京師同文館與晚清翻譯事業(yè)[A];第十四屆全國科技翻譯研討會論文匯編[C];2011年

3 靳以;;不是悲傷的時候——悼念鄭振鐸同志[A];鄭振鐸紀(jì)念集[C];2008年

4 錢俊瑞;;學(xué)習(xí)他的坦率和不斷要求進(jìn)步的精神——悼鄭振鐸同志[A];鄭振鐸紀(jì)念集[C];2008年

5 趙樸初;;云淡秋空 悼鄭振鐸同志[A];鄭振鐸紀(jì)念集[C];2008年

6 陳翔鶴;;悼念鄭振鐸、譚丕謨兩同志[A];鄭振鐸紀(jì)念集[C];2008年

7 冶秋;;悼念鄭振鐸同志逝世三周年[A];鄭振鐸紀(jì)念集[C];2008年

8 廖靜文;;回憶鄭振鐸同志[A];鄭振鐸紀(jì)念集[C];2008年

9 錢今昔;;憶鄭振鐸[A];鄭振鐸紀(jì)念集[C];2008年

10 艾德林;水夫;;憶鄭振鐸同志[A];鄭振鐸紀(jì)念集[C];2008年

相關(guān)重要報紙文章 前10條

1 記者 唐紅麗 實(shí)習(xí)記者 孫美娟;翻譯事業(yè)拓寬改革開放之路[N];中國社會科學(xué)報;2018年

2 自治區(qū)文學(xué)翻譯家協(xié)會會員 哈森;堅定文化自信 推動民族文學(xué)翻譯事業(yè)健康發(fā)展[N];內(nèi)蒙古日報(漢);2017年

3 瑪依古麗·艾依提哈孜;新疆多民族文學(xué)翻譯事業(yè):風(fēng)勁揚(yáng)帆正當(dāng)時[N];新疆日報(漢);2017年

4 張海峰;對翻譯事業(yè)要有使命感[N];新疆日報(漢);2017年

5 辛化;我國藏語文翻譯事業(yè)蒸蒸日上[N];中國新聞出版廣電報;2017年

6 許其勇;人文翻譯事業(yè)的式微之境和振興之路[N];中國藝術(shù)報;2011年

7 段祖賢 舒芳靜;文學(xué)中譯西 已成一道坎?[N];人民日報海外版;2009年

8 實(shí)習(xí)記者 邱坤;“不能一味追求成為翻譯大國”[N];社會科學(xué)報;2009年

9 張緒山 王明毅 張強(qiáng);翻譯事業(yè)的百年歷程與目前現(xiàn)狀[N];中華讀書報;2006年

10 記者 張琪;努力開創(chuàng)我區(qū)翻譯事業(yè)新局面[N];西藏日報(漢);2013年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前7條

1 部鐵軍;鄭振鐸與外國文學(xué)[D];吉林大學(xué);2013年

2 吳文安;文學(xué)翻譯中的美學(xué)效果比較分析[D];上海外國語大學(xué);2004年

3 趙亞珉;讀者在文學(xué)活動中的主體作用[D];河南大學(xué);2005年

4 李小蓓;蕭乾文學(xué)翻譯思想研究[D];華東師范大學(xué);2013年

5 喬穎;趨向“他者的翻譯”[D];河南大學(xué);2007年

6 楊全紅;錢鍾書翻譯思想研究[D];上海外國語大學(xué);2007年

7 王曉鳳;郭建中翻譯思想與實(shí)踐研究[D];上海外國語大學(xué);2012年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 葉惠萍;翻譯家鄭振鐸研究[D];華中師范大學(xué);2005年

2 楊yN;鄭振鐸翻譯理論及實(shí)踐研究[D];河北大學(xué);2014年

3 孫倩君;鄭振鐸翻譯思想研究[D];中國石油大學(xué);2009年

4 尕藏桑知布;古代藏族翻譯和黃金關(guān)系研究[D];西藏大學(xué);2019年

5 張瑞瑞;鄭振鐸現(xiàn)代人道主義思想、創(chuàng)作研究(1919-1922)[D];河南大學(xué);2018年

6 王睿;鄭振鐸與翻譯文學(xué)[D];蘇州大學(xué);2017年

7 費(fèi)可;鄭振鐸藝術(shù)史觀研究[D];西南大學(xué);2017年

8 文娟;鄭振鐸的兒童文學(xué)教育觀初探[D];福建師范大學(xué);2008年

9 馬利捷;翻譯家茅盾研究[D];河北大學(xué);2014年

10 劉婷婷;鄭振鐸兒童文學(xué)研究[D];牡丹江師范學(xué)院;2017年



本文編號:2756353

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/2756353.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶a7abe***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com