天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 藝術理論論文 >

簡論《圣經(jīng)》“四人小組”譯本

發(fā)布時間:2020-04-25 06:29
【摘要】:《圣經(jīng)》漢譯是繼佛經(jīng)中譯之后中外文化交流史上的又一件大事。對這一事業(yè),近代基督新教來華傳教士貢獻較為突出,推出了種類繁多的各式《圣經(jīng)》漢譯本。1838年出版的"四人小組"譯本在翻譯原則和翻譯模式上對《圣經(jīng)》漢譯事業(yè)均產(chǎn)生了重要的歷史意義,深刻影響了后來著名的"委辦本"和"和合本"。但因各種歷史因素,宗教界和學術界對此譯本多語焉不詳,本文試圖通過對該譯本多方面的探討還其應有的歷史地位。

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 李東;;釋“道”——最早《道德經(jīng)》英語全譯本注釋研究[J];蘇州教育學院學報;2011年03期

2 ;[J];;年期

3 ;[J];;年期

4 ;[J];;年期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

相關會議論文 前1條

1 李玉良;;阿瑟·韋利《詩經(jīng)》翻譯中的人類學探索與失誤[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術研討會論文摘要匯編[C];2008年

相關重要報紙文章 前6條

1 正年;清宮廷畫家的藝術及行情[N];美術報;2007年

2 許雯麗;六盤水文學院作家講座系列《靈感與寫作》[N];六盤水日報;2010年

3 本報記者  魏運亨;去世240載 郎世寧身價40年間飆升千倍[N];經(jīng)濟參考報;2006年

4 張西平;比較文學和海外漢學研究[N];中華讀書報;2005年

5 劉云鵬;從“市場需要什么,我就生產(chǎn)什么”所想到的[N];美術報;2006年

6 曉盧;御窯出身 非同小可[N];中國商報;2007年

相關博士學位論文 前1條

1 朱驊;賽珍珠與何巴特的中美跨國寫作[D];復旦大學;2010年

相關碩士學位論文 前3條

1 陳廣媛;試論“況義”的特點[D];上海師范大學;2009年

2 韓勇;基督教藝術中國化的形式語言分析[D];中央美術學院;2008年

3 鄧甲文;丁韙良作品中的中國形象[D];廣西民族大學;2012年

,

本文編號:2639918

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/2639918.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶e975d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com