天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 藝術(shù)理論論文 >

現(xiàn)代西班牙漢譯文學(xué)的譯介策略

發(fā)布時間:2019-09-21 05:40
【摘要】:本文從譯介主體、譯介對象以及譯介策略對現(xiàn)代西班牙漢譯文學(xué)進行闡釋。譯介主體具有作家和譯介者的雙重身份,他們分別隸屬于不同的群體。而譯介者所采取的譯介策略與主體(和對象)的變化息息相關(guān)。本文依據(jù)以色列學(xué)者吉迪恩·圖里的"翻譯準(zhǔn)則"理論,對譯介者在翻譯中所采取的譯介策略進行分析,以此論證譯介者以作家身份建構(gòu)現(xiàn)代中國文學(xué)的同時,也把譯作作為建構(gòu)現(xiàn)代文學(xué)現(xiàn)代性的一部分。
【作者單位】: 復(fù)旦大學(xué)中文系;
【分類號】:I551;I046

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 申欣欣;張昭兵;;現(xiàn)代西班牙譯介文學(xué)的漢語化命運[J];江漢大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版);2009年02期

2 肖強;;武俠小說英譯的讀者接受概況與譯介策略[J];河南科技學(xué)院學(xué)報;2011年09期

3 ;[J];;年期

4 ;[J];;年期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條

1 申欣欣;建構(gòu) 闡釋 策略[D];河南大學(xué);2007年

2 劉丹芹;論王紅公、鐘玲《李清照詩詞》之英譯策略[D];首都師范大學(xué);2007年

,

本文編號:2539189

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/2539189.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶65629***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com