創(chuàng)造性 在 文藝?yán)碚?分類中 的翻譯結(jié)果
本文關(guān)鍵詞:藝術(shù)通感:一種統(tǒng)覺性創(chuàng)造性的審美能力——藝術(shù)通感的審美闡釋,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
Creative treason has been one of the hottest issues in literary translation.
文學(xué)翻譯中創(chuàng)造性叛逆問題一直以來是翻譯界研究的熱點(diǎn)和難點(diǎn)。
短句來源
Art Education and Development of Creative Thinking
藝術(shù)教育與創(chuàng)造性思維的發(fā)展
短句來源
Creative Imagination in Appreciation
欣賞的創(chuàng)造性想象
短句來源
On the creative thought in design
論設(shè)計(jì)中的創(chuàng)造性思維
短句來源
The Creative Imagination in the Mechanism of the Literature Aesthetic Appreciation
文學(xué)審美機(jī)制中的創(chuàng)造性想象
短句來源
更多
On Creativity in Translation
論翻譯的創(chuàng)造性
短句來源
Art Telepathy: An Aesthetic Judgment of Apperceptive Creativity
藝術(shù)通感:一種統(tǒng)覺性創(chuàng)造性的審美能力——藝術(shù)通感的審美闡釋
短句來源
The Relation of Reality and Creativity in Literature and Art
文學(xué)(藝術(shù))“真實(shí)”與“創(chuàng)造性”的關(guān)系
短句來源
Receptive Aesthetics and the Translator's Literary Creativity
接受美學(xué)與文學(xué)翻譯者的創(chuàng)造性
短句來源
Creativity in Literary Translation
文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性
短句來源
更多
in methodology, he, under the banner of "Symbolic Democracy", regarded popular culture as a culture that the public produced by synthesizing the material resources in hand creatively, in order to create the objects, symbols and ritual which satisfied their own needs.
在方法論方面,他打著“符號(hào)民主”的大旗,將大眾文化視為大眾創(chuàng)造性地把手頭的物質(zhì)資源加以合成,以創(chuàng)造出服務(wù)于自身需要的客體、符號(hào)、儀式的文化。
短句來源
In the background of post-structuralism literature theory, she gave birth to the concept by reconstructing creatively the text-dialogue theory which was created by Mikhail Bakhtine who based it on the philosophical idea of Intersub Jectivity.
它是在后結(jié)構(gòu)主義文論的背景上,通過對(duì)巴赫金(Mikhail Bakhtine)建立在“互主體性”(Intersubjectivity)哲學(xué)觀念上的“文本對(duì)話”理論的創(chuàng)造性的改造而產(chǎn)生的。
短句來源
Only by achieving this can they creatively design refined visual work by employing information technology. Only by achieving this can they combine art design with the demand of people and society and finally undertake the new communivating commission on the information highway.
以信息技術(shù)為平臺(tái),創(chuàng)造性地設(shè)計(jì)出高水平的符合時(shí)代的視覺信息,使藝術(shù)與人們的生活和社會(huì)需要相結(jié)合,在信息高速公路上找到信息傳播的新使命。
短句來源
Field,habitus and capital are the main concepts of Bourdieu’s practical theory of society through which Bourdieu explores profound mystery in society and life and tries to exceed dual opposition in sociology and apply them to the world of literature and art creatively,of which with the help,Bourdieu forms his special“l(fā)iterary field”theory.
“場(chǎng)域”、“習(xí)性”、“資本”是布迪厄社會(huì)實(shí)踐理論的核心概念,布迪厄通過它們來探索社會(huì)生活中實(shí)踐的奧秘,力圖超越社會(huì)科學(xué)中的二元對(duì)立,并將它們創(chuàng)造性地運(yùn)用到文學(xué)藝術(shù)領(lǐng)域,形成了獨(dú)具特色的“文學(xué)場(chǎng)”理論。
短句來源
It creatively makes new explanations to the traditional literary theories so that they shall connect with modern times and complement with western theories.
創(chuàng)造性地對(duì)傳統(tǒng)文論進(jìn)行新的詮釋 ,使之與現(xiàn)代接軌 ,與西方文論互補(bǔ)。
短句來源
更多
On Creativity in Translation
論翻譯的創(chuàng)造性
短句來源
Art Telepathy: An Aesthetic Judgment of Apperceptive Creativity
藝術(shù)通感:一種統(tǒng)覺性創(chuàng)造性的審美能力——藝術(shù)通感的審美闡釋
短句來源
The Relation of Reality and Creativity in Literature and Art
文學(xué)(藝術(shù))“真實(shí)”與“創(chuàng)造性”的關(guān)系
短句來源
Receptive Aesthetics and the Translator's Literary Creativity
接受美學(xué)與文學(xué)翻譯者的創(chuàng)造性
短句來源
Creativity in Literary Translation
文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性
短句來源
更多
本文關(guān)鍵詞:藝術(shù)通感:一種統(tǒng)覺性創(chuàng)造性的審美能力——藝術(shù)通感的審美闡釋,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):208374
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/208374.html