天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 藝術(shù)理論論文 >

文學(xué)翻譯中文化誤讀的類型剖析

發(fā)布時(shí)間:2018-05-28 00:19

  本文選題:誤讀 + 跨文化交流。 參考:《西北民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2010年03期


【摘要】:翻譯是不同語言的交流,也是不同文化的交流。在異質(zhì)文化相互碰撞和融合的文學(xué)翻譯過程中,往往伴隨著文化誤讀的現(xiàn)象。本文試圖將誤讀和誤譯作為一個(gè)既成的客觀文化現(xiàn)象加以客觀描述,通過圍繞無意識(shí)、有意識(shí)兩種誤讀,旨在將文學(xué)翻譯中產(chǎn)生的文化誤讀進(jìn)行具體分類。
[Abstract]:Translation is an exchange of different languages and cultures. In the process of literary translation in which heterogeneous cultures collide with each other, the phenomenon of cultural misreading is often accompanied. This paper attempts to make an objective description of misreading and misinterpretation as an established objective cultural phenomenon. By focusing on unconscious and conscious misreading, this paper aims to classify the cultural misreading produced in literary translation.
【作者單位】: 北京第二外國語學(xué)院英語學(xué)院;
【分類號(hào)】:H059;I046

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前1條

1 魏家海;論翻譯中的文化誤讀[J];同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年06期

【共引文獻(xiàn)】

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 易經(jīng);試論翻譯學(xué)體系的構(gòu)建[D];湖南師范大學(xué);2009年

2 陳鳴;操控理論視角觀照下當(dāng)代中國的外國文學(xué)翻譯研究(1949-2008)[D];山東大學(xué);2009年

3 吳鈞;論中國譯介之魂[D];山東大學(xué);2008年

4 張建青;晚清兒童文學(xué)翻譯與中國兒童文學(xué)之誕生[D];復(fù)旦大學(xué);2008年

5 朱明海;許淵沖翻譯研究:翻譯審美批評(píng)視角[D];上海外國語大學(xué);2008年

6 冷惠玲;論譯者風(fēng)格批評(píng)[D];上海外國語大學(xué);2008年

7 張瑩;譯學(xué)觀念的演進(jìn)和沖突[D];上海外國語大學(xué);2008年

8 侯靖靖;婆娑—世界,半掩兩扇門[D];上海外國語大學(xué);2008年

9 滕梅;1919年以來的中國翻譯政策問題初探[D];復(fù)旦大學(xué);2008年

10 衛(wèi)景宜;西方語境的中國故事——論美國華裔英語文學(xué)的中國文化書寫[D];暨南大學(xué);2001年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 何輝英;論《大衛(wèi)·科波菲爾》的語言特色[D];湘潭大學(xué);2009年

2 葉芳;關(guān)聯(lián)理論視角下的小說風(fēng)格翻譯[D];青島科技大學(xué);2009年

3 閆曉雅;文學(xué)翻譯中的譯者主體性:一種多視角研究[D];蘭州大學(xué);2008年

4 李瀟;俄羅斯文學(xué)影視作品名的漢譯問題[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2008年

5 劉弘瑋;從譯者主體性看翻譯的忠實(shí)標(biāo)準(zhǔn)[D];湖南師范大學(xué);2009年

6 張婧;論意識(shí)形態(tài)、詩學(xué)、贊助人對(duì)文學(xué)翻譯的操縱[D];江西財(cái)經(jīng)大學(xué);2009年

7 金凱;文學(xué)翻譯中譯者的創(chuàng)造性[D];浙江大學(xué);2010年

8 劉旭鳳;從闡釋學(xué)角度看中國古典詩歌英譯的譯者主體性[D];浙江大學(xué);2010年

9 黃艷峰;從社會(huì)符號(hào)學(xué)翻譯法看莎劇中神話意象的翻譯[D];廣西師范大學(xué);2009年

10 譚曉霞;從跨文化交際角度看翻譯中民族文化信息的傳譯[D];四川外語學(xué)院;2007年

【二級(jí)參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前6條

1 王克非;關(guān)于翻譯批評(píng)的思考——兼談《文學(xué)翻譯批評(píng)研究》[J];外語教學(xué)與研究;1994年03期

2 鄭延國!410076;許國璋譯論札記[J];外語教學(xué)與研究;2001年02期

3 白立平;文化誤讀與誤譯[J];外語與外語教學(xué);1999年01期

4 秦洪武;論讀者反應(yīng)在翻譯理論和翻譯實(shí)踐中的意義[J];外國語(上海外國語學(xué)院學(xué)報(bào));1999年01期

5 蔣洪新;龐德的《華夏集》探源[J];中國翻譯;2001年01期

6 辜正坤;外來術(shù)語翻譯與中國學(xué)術(shù)問題[J];中國翻譯;1998年06期

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 焦宇鋒;動(dòng)作技能學(xué)習(xí)過程中的兩種教學(xué)策略的比較[J];南京體育學(xué)院學(xué)報(bào);1996年04期

2 周彬;科學(xué)創(chuàng)造心理中的“無、有、潛”互動(dòng)[J];淮南工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年02期

3 唐孝威;意識(shí)和無意識(shí)活動(dòng)的腦區(qū)能態(tài)理論[J];應(yīng)用心理學(xué);2004年01期

4 佘丹清;從讀者期待視野看殘雪及其創(chuàng)作[J];廣西社會(huì)科學(xué);2005年03期

5 劉素珍,楊治良,龔佃祥,,趙華;刻板印象:是否可以再分離?[J];心理學(xué)報(bào);1998年03期

6 楊席珍;試論網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的跨文化交流[J];太原教育學(xué)院學(xué)報(bào);2003年S1期

7 楊明影;淺談外語教學(xué)中跨文化交流的重要性[J];天津農(nóng)學(xué)院學(xué)報(bào);2003年S1期

8 韓小也;在翻譯教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交流的能力[J];北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2004年04期

9 石中堅(jiān);文化、語言與跨文化交流[J];廣東廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2005年01期

10 關(guān)誼;期待視野與選擇[J];沈陽大學(xué)學(xué)報(bào);1996年03期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 范毓周;;跨文化交流背景下的國際旅游[A];國際旅游與世界和諧高層論壇論文集[C];2008年

2 朱志芳;;哲學(xué)與跨文化交流[A];“哲學(xué)教育與現(xiàn)代世界”國際學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2006年

3 解慶鋒;;發(fā)揮新媒體優(yōu)勢(shì) 提高跨文化交流效果[A];第六屆亞太地區(qū)媒體與科技和社會(huì)發(fā)展研討會(huì)論文集[C];2008年

4 鞠貴芹;;閱讀“期待視野”的形成分析及教學(xué)對(duì)策[A];山東省師范教育學(xué)會(huì)2002年度師范教育研究?jī)?yōu)秀成果論文集[C];2002年

5 吉峰;梁寶勇;;意識(shí)、無意識(shí)記憶中具體性效應(yīng)的實(shí)驗(yàn)研究——圖形編碼條件下[A];第十屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2005年

6 李少靜;;國際化進(jìn)程中的北京農(nóng)學(xué)院主體意識(shí)探微[A];都市型高等農(nóng)業(yè)教育教學(xué)改革論文專輯[C];2007年

7 吉峰;梁寶勇;;意識(shí)、無意識(shí)記憶中具體性效應(yīng)的實(shí)驗(yàn)研究——文字編碼條件下[A];第十屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2005年

8 周楚;;錯(cuò)誤記憶的產(chǎn)生是否有賴于對(duì)詞表的有意加工?——無意識(shí)激活過程的證據(jù)[A];第十屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2005年

9 黃鳴;;從淡化洋節(jié)說開去—也談“文化侵略”[A];中國英漢語比較研究會(huì)第七次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

10 周治金;李瑞菊;;頓悟問題解決過程中線索的作用機(jī)制[A];第十一屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文摘要集[C];2007年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 PFT品牌實(shí)驗(yàn)室研究員 康義;跨文化交流的品牌困惑[N];中國經(jīng)營報(bào);2005年

2 本報(bào)記者 段鋼 實(shí)習(xí)記者 盛波;跨文化交流——尋求一種開放的視角[N];社會(huì)科學(xué)報(bào);2002年

3 陶靜;豐富期待視野 提高閱讀興趣[N];中國教師報(bào);2003年

4 任沁沁;奧運(yùn)有朋來,跨文化交流“主隨客便”[N];新華每日電訊;2008年

5 本報(bào)記者  吳小雁;中國跨文化交流任重道遠(yuǎn)[N];中國改革報(bào);2006年

6 記者 丁瑩、楊愛國;加強(qiáng)農(nóng)業(yè)領(lǐng)域跨文化交流[N];人民日?qǐng)?bào);2005年

7 國際展覽局主席、外交學(xué)院院長(zhǎng) 吳建民;愛其所同 敬其所異[N];光明日?qǐng)?bào);2006年

8 Deborah Steinborn;跨文化交流培訓(xùn)日漸流行[N];國際商報(bào);2007年

9 編譯 袁海;海上大學(xué)明年開張[N];北京科技報(bào);2006年

10 本報(bào)記者  楊凱 趙曉霞;向世界更好地說明中國[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2006年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前8條

1 王麗娟;前瞻記憶的加工機(jī)制及其影響因素:發(fā)展的視角[D];華東師范大學(xué);2006年

2 高建為;左拉的自然主義詩學(xué)研究[D];北京師范大學(xué);2001年

3 鮑英華;意境文化傳承下的建筑空白研究[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2009年

4 王玫;建安文學(xué)接受史研究[D];福建師范大學(xué);2002年

5 高日暉;《水滸傳》接受史研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年

6 羅春蘭;鮑照詩接受史研究[D];復(fù)旦大學(xué);2004年

7 趙亞珉;讀者在文學(xué)活動(dòng)中的主體作用[D];河南大學(xué);2005年

8 徐永贊;思想政治教育接受過程研究[D];吉林大學(xué);2006年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 王波;跨文化交流與英語教學(xué)[D];黑龍江大學(xué);2002年

2 周敏;期待視野理論的拓展與文學(xué)史研究[D];揚(yáng)州大學(xué);2005年

3 薛琦;文化差異對(duì)中德商務(wù)談判者談判風(fēng)格的影響[D];對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2006年

4 李大元;跨文化視野中的國際傳播[D];吉林大學(xué);2005年

5 陳正華;文化空白的翻譯[D];安徽大學(xué);2006年

6 武海波;跨文化交流中的意識(shí)形態(tài)研究:中美形象互構(gòu)的視角[D];江西師范大學(xué);2008年

7 王青;句子語境信息下無意識(shí)貢獻(xiàn)的作用機(jī)制[D];河北師范大學(xué);2005年

8 張淑玲;在華IT跨國公司中中美管理者領(lǐng)導(dǎo)風(fēng)格的對(duì)比研究[D];對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2006年

9 萬敏;中美商務(wù)談判中的文化因素探析[D];西安電子科技大學(xué);2007年

10 王慧;論“張恨水現(xiàn)象”[D];中央民族大學(xué);2004年



本文編號(hào):1944424

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/1944424.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c60fb***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com